flag是什么意思中文(flag flag什么意思)

年初,社交平台上到处都竖起了旗帜。

flag是什么意思中文(flag flag什么意思)

立旗总是让人兴奋又害怕。

今天珍妮和斯潘塞和你分享如何用英语说“国旗”。

红旗

虽然英语中没有“flag”这个词,但是还有一个和flag有关的表达:

“red flag”: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告。The talk about raising taxes was a red flag to many voters.很多选民十分警惕提高税收的言论。

竖起旗帜

在中文里,当我们在新的一年里说“树立一面旗帜”时,它实际上意味着为我们自己树立一个目标:

To make or set goals

& gt& gt& gt一旦设定了目标,你就必须去实现它

不仅要“定目标”,还要“定心态”:

Set your mind to something: 下决心做某事

但是不要把目标设定为:

Raise flag ❌

新年目标

如果是新年目标,英语里有句特别的话:

To make a New Year’s resolutionResolution: 决心

& gt& gt& gt基本上是一个解决问题的重大决定

& gt& gt& gt做出更好的改变

你也可以用其他特定的方式来使用这个词:

Make style/ learning/ exercise resolution:在时尚/学习/锻炼方面立目标,下决心

强调

但目标不只是用来“定”的,还需要努力和坚持:

Keep New Year’s resolutions: 坚持执行新年计划Follow through your plan: 将你的计划贯彻到底Stick to them: 坚持下去

更大的…较少的…

谈到你的目标和决心,你经常使用这样一组搭配:

Do more…Do less…: 多做…少做…Read more, use phone less: 多看书,少用手机Cook more, eat out less: 多自己做饭,少在外面吃

相关表达

最后,介绍一个新年常用的英语表达:

Turn over a new leaf: 字面意思是把叶子翻过来,表示翻开新的一页,改过自新

& gt& gt& gt重新开始:重新开始。

& gt& gt& gt改变习惯:纠正习惯

& gt& gt& gt做一个新的人/你:做一个新的自己。

Apparently he’s turned over a new leaf and he’s not smoking any more.

显然,他已经改过自新,不再抽烟了。

旗帜还需要树立。万一实现了呢?

你立过什么成败旗?

欢迎大家在评论区留言分享。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/404899.html

发表回复

登录后才能评论