我自横刀向天笑(铁马冰河入梦来)

监狱里的墙【清代】谭嗣同期待着门,我想到了张俭,我忍受了一会儿杜根的死亡。我笑着从横刀上向天空望去,停留在肝胆里。盼门,怜张俭,谏陈数以杜根为耻..抛下手中的欧

监狱里的墙

【清代】谭嗣同

期待着门,我想到了张俭,我忍受了一会儿杜根的死亡。

我笑着从横刀上向天空望去,停留在肝胆里。

盼门,怜张俭,谏陈数以杜根为耻..

抛下手中的欧刀,笑傲苍穹,留给后人。

我自横刀向天笑(铁马冰河入梦来)插图

图片来自花瓣花瓣上的图片

[评论]

⑷张俭(Jiǎn):东汉末年,张俭因宦官身份,被诬为结党营私。他看到别人就逃,一路上有人保护。

2.东汉时,杜根上书邓太后,要把政权让给安帝。太后大怒,下令把杜根装进袋子里摔死。执法者同情他,让他逃脱。王太后死后,他又回到了官职。谭的意思是,他是有罪的,没有写信给太后,要求她返回光绪。

谭这首诗的意思是:新党不要逃,不要谏,要动武。今天的计划不成功,谭高兴得要死。

2.打个比喻,走的人和留的人光明磊落,真诚真挚,高如昆仑山。

⒌选自谭嗣同全集。近代改良主义政治家、思想家谭嗣同。

我自横刀向天笑(铁马冰河入梦来)插图(1)

图片来自网络图片来自互联网

[翻译]

我希望你能忍受死亡继续生存下去,坚持东汉杜理科根的斗争。

即使屠刀架在我脖子上,我也会笑对苍天。所有逃跑或留下的战友,都是昆仑山那样的英雄。

[欣赏]

首先,的解释使谭的第四句和第三句有了重复的意思,这在绝句中是不太可能的。其次,这种解决方式使得全诗的诗意表达,尤其是诗的后两句,不仅与诗人写诗时悲壮慷慨的心境不符,也不同于绝句那种先描写对象后表现自我的表达方式。此外,赵文似乎有矛盾的话。他马上说“去留”指的是生死行为,同时说“去留”指的是离开和留下的演员。它具体指的是什么在文中是模糊的。

翟南明肯定认为:第一,“昆仑”不是指人,而是指浩瀚壮丽的昆仑山,诞生于恒空;其次,“去住”不等于“去住”“住”。在诗人的这首诗中,“去留”不是意义相反或对立的并列动词短语,而是意义相近或相同的并列动词短语。第三,“勇敢无畏”不是指英雄的人,而是指高尚的精神;第四,“留在肝胆两昆仑山”的整体诗意是:留得像浩瀚的昆仑山一样高贵!也有“待肝胆两昆仑山”的意思。——这句诗颇有接近文天祥《过零丁洋》的味道,“自古谁无死于人生,其心必照于史”。

为什么我要这样解释?因为,在我看来,对诗歌的解读不仅要着眼于词,更要着眼于诗的大致意思,尤其是要着眼于写诗的诗人的特定历史背景和特定心理状态。尤其是对于这样一部反映重要历史事件、表达正义之声、表达自我心性的作品,更需要从作者当时的背景、环境、心境等方面去仔细琢磨。

众所周知,这首诗是谭嗣同临死前写在监狱墙上的绝望诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布“丁明石国”诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后发动政变,囚禁了光绪皇帝,并开始追捕和屠杀改革派。谭嗣同当时拒绝了别人要他逃跑的建议(康有为经上海逃到香港,梁启超经天津逃到日本),决心一死,甘愿自杀以警醒和警示国人。他说,“各国所有的政治改革都是靠流血来完成的。今天,中国没有因为政治改革而导致流血的案例,这就是这个国家不繁荣的原因。是的,请从头开始。”诗的前两句表达的正是:有的人争先恐后的避难逃亡,让人想起刚正不阿的张俭;有的人“忍死片刻”自愿留下来,不怕死,让更多的人出来坚定不移地为朝廷兴亡服务杜理科根,他和杜根一样贤惠,诗的最后两句意思是:我呢,宁死不屈,宽宏大量;笑傲苍天,凛然刑场!留下的将是浩渺昆仑山般的高洁果敢精神!

这里的“去住”的“去”字,指的是一种行为倾向,意为“去住”“去住”,没有实际意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话是一样的,下面的用法比较常见:“Go”用来辅助另一个动词构成一个动词短语或短语动词,这个动词短语或短语动词的意思大致是后一个动词的意思,比如“想一想”、“死了”、“明天怎么办”等等。这里的“去”字不是指空去这里去那里,而是时间上的行为,形势的走向和倾向。也就是说,“去”既可以表示空意义上的位移,也可以表示时间意义上的发生。从全诗的意思来看,“去肝胆两昆仑山”中的“去”字应该是时间意义上的“去”,而不是空意义上的“去”。许多人,包括赵先生,都把它理解为空意义上的“去”。而各种流行的解释都是这样的。我觉得当时应该是用普通话或者北方方言。《现代汉语词典》和《辞海》都记载了“去”的这个重要意义。

当然,“去留肝胆两昆仑山”的写法,是诗句表达的需要——包括平邑,都是说你像浩瀚的昆仑山一样豪迈果敢。其实从字面上讲,离开昆仑这样的“肝”(一昆仑),离开昆仑这样的“胆”(一昆仑),这不也表达了诗人死亡般的豪迈、慷慨、悲壮吗?正是那种强烈的崇高感和悲剧感,激发了诗人对死亡的敬畏和对刑场的敬畏。这句话表达的是那种强烈的崇高感和悲壮感,震撼人心,自暴自弃。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/74203.html

发表回复

登录后才能评论