in是什么意思(ln翻译中文)

首先声明:本文针对的是那些相信“单词背下来就能解千愁”的人。对于单词量严重不足的同学,还是老老实实刷吧。英语就像一块香喷喷的羊肉。肉、汤、蘸酱、配菜……都很棒。

首先声明:

本文针对的是那些相信“单词背下来就能解千愁”的人。对于单词量严重不足的同学,还是老老实实刷吧。

英语就像一块香喷喷的羊肉。肉、汤、蘸酱、配菜……都很棒。但要想享受到极致,还是要把它们融合在一起。单独吹哪个其实都不太好。

下面的话都是为了说明这一点。

正文

你背的每个字都是错的。不要急着反驳。我们举个简单的例子:在。只要学过英语,应该都认识。他是什么意思?里面的...?对不起,你的答案是错误的。以下是他最常见的意思:

1 .在一个区域或空间内的某一点是在某一点(在某一范围内)

一个非洲国家。这是非洲的一个国家。

孩子们在街上玩耍。孩子们在街上玩耍。

我在报纸上读到过。我在报纸上读到过。

2 .在某物的形状之内;被包围在(某物的形式或范围),在…

&她躺在床上。她躺在床上。

&把钥匙留在锁里。把钥匙留在锁孔里。

3.Intosh进入

他把刷子蘸了蘸颜料。他把刷子蘸了蘸颜料。

&她钻进车里,开车走了。她钻进汽车,开走了。

4 .构成某事物/某人的全部或部分;包含在某物/某人之内。构成…的全部(或部分);被包括在内。

五月有31天。五月有31天。

收藏中的所有画。收藏品中的所有画。

在一段时间内

&在18世纪。在18世纪

&在春天/夏天/秋天/冬天

&在早上/下午/晚上

&我老了越来越有钱了。现在我老了,健忘了。

过了一段时间后,几分钟/几小时/几天/几个月后回来。

&她在三周内学会了开车。她花了三周时间学会开车。

7、用在否定句或first、last等之后(用否定句或first、last等之后。(在一定时间内)

&我好几年没见过他了。我已经很多年没见过他了。

这是我十年来收到的第一封信。这是我十年来收到的第一封信。

8、穿着某物。穿;穿着

&戴帽子的人,戴帽子的人。

&她都在后面。她穿着黑色衣服。

9、用来描述物理环境。(用于描述具体环境)

&我们冒雨出去了。我们冒雨出去了。

&他独自坐在黑暗中。他独自一人在黑暗中。

0,用于表示一种状态或情况。

&我恋爱了。我恋爱了。

这房子维修得很好。这所房子装饰得很好。

&我必须把我的事情安排妥当。我必须整理我的事务。

一个三十多岁的男人。一个三十多岁的男人。

11、参与某事;参与某事

12.用来表示某人的工作或职业。

&他在部队里。他在军队服役。

&她从事计算机工作。她在计算机行业工作。

在商业/政治中。

13、用来表示某物的形式、形状、排列或数量(表示某物的形式、形状、排列和数量)

一部分为三部分的小说。分成三部分的小说。

把它卷成一个球。把它卷成一团。

&他们成排坐着。他们成排坐着。

人们蜂拥着去看她。成千上万的人聚集在现场看她。

14、用来表示语言、材料等(注明所用语言、材料等。)

&用英语说。用英语说。

&她用铅笔写的。他用铅笔写的。

&他大声说话。他大声说话。

关于某事,在…

&她并不缺乏勇气。她不缺乏勇气。

一个矿产丰富的国家。矿产资源丰富的国家。

&三米长。三米长。

总共有十五个。

初级英语就不用说了,这种一次多义的现象几乎不太常见。具体数字忘了。总有两三千吧。我们按平均八个来算吧,词汇量至少有一两千。

你确定你能背出来吗?

我个人建议放弃。即使你能处理好。想想3500的高考词汇量,别忘了46级的考研。太欺负人了。这意味着如果你想通过NMET英语考试,你需要准备30,000+单词,其中大部分是中文。

我该怎么办?请适当调整背单词的思路。

贴合单词水平的情况下,尽可能的多读多听。英语,好歹活了一千多年,至今也没有要消失的迹象。到你这里,千八百个单词就给搞定了……你确定自己比所有欧美人命都聪明吗?让他们活起来,你会发现,跟人一样,词汇的内涵,是多面的。去记单词的核心意思。我通常是给单词表上的注释,做个简单的概括。那个可以囊括最多注释的词或者句子,才是我要记忆的单词意思。因为英语和汉语,不是一一对应的。他们都是描述世界的工具。我们记单词,就是要学习英语描述世界的新角度。重视发音,可以不太准或没那么流利,但是一定要重视发音。能读,能写,在一定程度上,是对的。表音文字,是英语里少数确定的事情。后面词根词缀什么的,其变化规律,也多是受到发音的影响。用起来啊,我的亲。仿写课文吗,最基本的,就和当初学前班里的“一二三四”。汉语简单,是种掌握之后的幻觉。绝大多数孩子,第一次开口要花至少十二个月,而且伴随二十四小时不间断语音输入。你现在觉得流畅,是十几年来一直在用的结果。

in是什么意思(ln翻译中文)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/239306.html

发表回复

登录后才能评论