桃花源记拼音(桃花源记拼音版原文及翻译朗诵)

热心的同学经常向萧艾老师反馈,一些古诗词和散文的发音是错误的。事实上,这不是萧艾的错。以下这些地方真的很容易读错。#语文# #古诗词# #小学#答:萧艾小姐,《

热心的同学经常向萧艾老师反馈,一些古诗词和散文的发音是错误的。事实上,这不是萧艾的错。以下这些地方真的很容易读错。#语文# #古诗词# #小学#

答:萧艾小姐,《琵琶行》中“住在蛤蟆山下娘家”中的“蛙”字读作“xiā ma”而不是“há má”,这是一个古老的地名,也叫“下马”。

艾老师:同学你好,青蛙陵,也叫陵,是一个古老的地名,但是它的拼音确实是há má líng。

b:小姐,你应该读一下《季乐歌》中“风吹草动见牛羊”中的“见”。

艾老师:同学你好,歌《风吹草动见牛羊》里的“见”,你要念“显(四声)”。

c:萧艾小姐,你应该读读《桃花源记》中的“水”。

艾老师:同学你好。《桃花源记》中的“这么说”应该读为“说(音如此)”。

丁:老师,《蝉》中“非风”中“吉”的拼音应该是“吉(第二声)”。

艾老师:同学你好。你应该读《蝉》里“不由秋风”里的“解(四声)”。

有容易犯的错误,萧艾的老师会不断更新。我们一起进步。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/16494.html

发表回复

登录后才能评论