sore(sore的谐音)

疼痛是人类的本能。有了痛苦,我们才能更好地管理自己的身体。在描述疼痛方面,中文比英文更“人性化”。我们中国人形容痛苦无非就是“痛”或者“疼”两个字,比如:牙痛(

疼痛是人类的本能。有了痛苦,我们才能更好地管理自己的身体。

在描述疼痛方面,中文比英文更“人性化”。我们中国人形容痛苦无非就是“痛”或者“疼”两个字,比如:

牙痛(疼痛);头痛(疼痛);胃疼(痛)。

“痛”和“疼”可以替换,没有区别,学起来更方便。但是在英语中,有许多不同的词来描述“疼痛”。最常见的有以下四个字:

疼痛、疼痛、伤害、疼痛

它们的用法不同,不能混淆。以大家最熟悉的“牙疼”和“咽喉痛”为例。牙痛是牙痛,而喉咙痛是喉咙痛。

可以说牙疼嗓子疼吗?肯定不是!今天我就带大家探讨一下区别,以及如何使用这些表示“痛苦”的词语。

sore(sore的谐音)插图[图片/IC]

先说酸痛。

ache描述的疼痛一般发生在身体的某个部位,持续时间较长,但强度不高。比如:头疼(头痛)、肚子疼(胃痛)、牙疼(牙痛)、耳痛(耳痛)。

ache描述的疼痛一般不会影响你的正常生活。你可以忍受他们,甚至忽略他们。

疼痛描述的疼痛更加突然和剧烈,会影响你的正常生活。这是你难以忍受的,也是你无法忽视的。比如切菜的时候不小心切到手了:

昨天,我不小心割破了手指。那是一种巨大的痛苦。

我昨天不小心割破了手指,疼得要命。

你可以弥补这种痛苦...不能继续切菜了,必须找创可贴。

另外,女性朋友生孩子,那种痛苦应该是人类的极限了。也可以表现为疼痛,称为分娩痛。

所以使用持续时间短、强度大的疼痛。

让我们再看一次伤害。

上面的ache和pain通常用作名词,而hurt通常用作动词,表示广义。它被用来描述不同程度的疼痛,例如:

我的背痛。

我的背痛。

上面这句话也可以说:我头疼/疼。至于用疼还是不疼,要看疼的时间和强度,但是疼比较模糊。

让我们再看看酸痛。

请不要把这个词翻译成“酸”。疮与“酸”无关,但也是一种“痛”。在持续时间和强度上与酸痛相似,但不同的是,酸痛是指身体某一部位因“过度使用”而产生的疼痛。

比如用嗓过度,嗓子疼,就得用疮。要说正直就是:

我喉咙痛。

我喉咙痛。

再比如,如果你用眼过度,眼睛干涩甚至疼痛,你可以说:

我眼睛痛。

我的眼睛疼。

比如你运动的时候,肌肉拉的太用力,导致肌肉疼痛。你可以说:

打完羽毛球后,我的肌肉非常酸痛。

打完羽毛球,我的肌肉疼。

我走得太多,脚很疼。你可以说:

走了几个小时的路后,我的脚很痛。

我走了几个小时,我的脚很痛。

最后,总结一下:

[各种“痛苦”的差异]

①ache:通常用作名词,时间较长,强度不高,可以忍受。

②疼痛:通常用作名词,时间短,强度大,难以忍受。

③伤害:通常作为动词使用,较为笼统。

④疮:通常用作形容词,因“过度使用”所致。时间长,强度不高,可以忍受。

对了,这些描述痛苦的词也可以表达“精神痛苦”,比如:

和她分手让我非常心痛。

和她分手让我很痛苦。

她在这段感情中承受了巨大的痛苦。

她在这段感情中忍受了巨大的痛苦。

*最后一句也可以写成她在这段感情中痛苦。

我不是有意伤害你的感情。

我不是有意伤害你的感情。

Sore可与point连用,表示“伤心事”、“伤心事”,如:

苏还没有结婚,这是她父母的一个痛处。

苏还没有结婚,这对她的父母来说是一件悲伤的事。

本文已获授权,如需转载请联系原作者。

(来源:微信微信官方账号“侃英语”编辑:亚宁)

来源:微信微信官方账号“侃英语”

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/158468.html

发表回复

登录后才能评论