these是什么意思(those是什么意思)

虽然在国内不是很受欢迎。但是在英语中四的用法非常有趣赶紧查查满是干货的内容。1.形容被冷落在角落、被忽略处于空空闲、笨拙和/或不适当的状态;被忽视,被抛弃或者尴

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

虽然在国内不是很受欢迎。

但是在英语中

四的用法非常有趣

赶紧查查满是干货的内容。

1.形容被冷落在角落、被忽略

处于空空闲、笨拙和/或不适当的状态;被忽视,被抛弃或者尴尬的等待。我主要是在英国听到的。

在英格兰西北部的兰开夏郡,在古代,普通的奶酪最多卖两便士,四便士的奶酪是奢侈品,放在货架上很久却没人要。

如今,喜欢四便士的奶酪意味着人们无所事事或浪费时间。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

好了,不要傻坐在那里——大声说出来,说出你的想法!

不要尴尬地坐在那里,大声说出你的想法!

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

2.十点四分

10-4是20世纪初的一个通信术语,意思是“消息被接收、知道并立即执行”。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

甲:“我要在前面靠边停车。”

乙:“10-4。”

甲:我想停在前面。

我明白了。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

3.四叶苜蓿

1.它的字面意思是四叶草,传统上被认为是幸运的,因为它很罕见。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

你找到了一片四叶草,还看到了一颗流星?哇,你今天一定很幸运!

你找到了一片四叶草,看到了一颗流星?哇,你今天一定很幸运!

2.推而广之,任何被认为能带来好运的人或事。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

这位新踢球者对这个队来说就像一片四叶苜蓿,自从他和他们签约以来,他们每场比赛都赢了。

这位新球员就像是这支球队的幸运星,因为自从他与他们签约以来,他们赢得了每一场比赛。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

4.完全一致

四脚着地;爬行;再想想我们平时说的“我双手双脚赞成”,你就知道这句话有引申意义,意思是“完全一致”

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

我趴在地上,试图在沙滩上找到我的戒指。

我四肢着地倒在地上,试图在沙滩上找到我的戒指。

父亲的渴望和她自己的欲望完全一致。

父亲的愿望和她的几乎一样。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

5.六十四美元的问题

最重要的问题,或者说最难解决的问题。

它来自于20世纪50年代的电视游戏节目,该节目基于早期的电台节目“要么接受要么放弃”,该节目使短语“64美元问题”广为人知也可以说是六四块钱的问题。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

现在最大的问题是他是否应该选择他以前的对手作为竞选伙伴。

现在关键的问题是,他是否应该选择他以前的对手作为他的竞选伙伴。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

6.这四面墙

当一个人告诉别人一个他不想告诉别人的秘密时使用。(用来说秘密)就是这样。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

不要让这超过这四面墙。

当你离开这个房间的时候不要再谈论它。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

7.全天候的;一直都在

整天,每天;一直,一直。

是“一天二十四小时,一周七天”的缩写通常写成24/7。

如果用作名词前的修饰语,可以在“四”和“七”之间再加一个连字符。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

这是整个城市唯一一家全天候营业的商店。

这是这个城市唯一一家24小时营业的商店。

我们为任何信用卡丢失、被盗或被锁定的人提供全天候的客户支持。

我们为信用卡丢失、被盗或被锁定的任何人提供24小时用户支持。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

8.粗话

四个字母是“淫秽”;庸俗;“使用四字母禁忌词”的含义

这可能是因为英语中的许多禁忌词和脏话都是由四个字母组成的,而英语中的一些四个字母的单词被认为是亵渎的。

因此,四个字母的单词是“粗话;“淫秽语言”的意思。(当然也有字面意思,四个字母的单词)

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

这是一个四个字母的故事。

这是一个庸俗的故事。

对大多数选民来说,“税收”是一个四个字母的词。

对大多数选民来说,“税收”是一个禁忌词。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

9.不大的

不大不小;它长两英寸,宽四英寸。

他们住在一间只有一间卧室的小棚屋里。

他们住在一间只有一间卧室的小屋里。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

10.四百人

上层阶级;上流社会;美国最富有的400个家庭。据说这句话来自于舞厅里卡罗琳·切尔默斯·霍恩·阿斯特(美国百万富翁约翰·雅各布·阿斯特的妻子)能容纳的人数。这个短语主要在美国听到。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

多亏了我的丈夫,我现在是四百人中的一员,也是许多嫉妒目光的接受者。

多亏了老公,我现在也是上流社会的一员,收到了很多羡慕的目光。

“ten-four”翻译为“10-4”老外表示很无语

11.来自世界/地球的四面八方

来自世界各地

她邀请了世界各地的亲戚来参加她的80岁生日聚会。

她邀请了世界各地的亲戚来参加她的80岁生日聚会。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/146885.html

发表回复

登录后才能评论