喀喇昆仑山读音(昆仑山完全属于中国吗)

“卡拉”(kālā)】是满语,意为“黑”,后引申为“角”。在北方老村落,尤其是六七十年代以前,还需要蜡烛和油灯照明的时候,每到夜晚,茅草屋里的暗墙“kālā”是

喀喇昆仑山读音(昆仑山完全属于中国吗)

“卡拉”(kālā)】是满语,意为“黑”,后引申为“角”。

在北方老村落,尤其是六七十年代以前,还需要蜡烛和油灯照明的时候,每到夜晚,茅草屋里的暗墙“kālā”是孩子们感到恐惧的地方。在一颗豆子的跳跃的火光下,在我妈讲的“胡话”里,可能有一只蹲着吃人的狼,一只带着猫偷鞋的红眼兔怪...

【例】隔壁老王的媳妇对儿子说,诶驴,晚上早点回家,不然猫会点击墙(kālā)那边的老狼把你带走--

喀喇昆仑山读音(昆仑山完全属于中国吗)

与满语“kàla”或“hāl\u\u\u\u”中的“食用油或油性食物的变味”不同,“kālā”的身份和语义更为复杂。【例】这猪肉放久了,吃起来有“hālɑ”的味道。还能吃吗?

况且“kālā”在蒙古语里是“黑老”的意思。是从阿尔泰语系音译过来的,原意是居住。在新疆的历史地理中,“kālā”一词广泛用于地名、山川、城市名称等。喀喇昆仑山,意思是黑山。

喀喇昆仑山读音(昆仑山完全属于中国吗)

“kālā”看似低调,实则影响广泛。疑似被编入《现代汉语词典》中的“gālá”——“方言是‘角:角;狭窄偏僻的地方:山角、后角。有专家发现,汉语中使用“gālá”一词的地区是中国长城沿线、华北和东北地区,是汉族和阿勒泰民族长期杂居的地区。北京话里有大量的蒙古语和满语的词,比如“库伦”,就是从蒙古语里借用“库伦”(蒙古语,意思是封闭的地方)这个词,都是小空的意思,汉语的意思有些变化。

喀喇昆仑山读音(昆仑山完全属于中国吗)

“Ka”(kā),拟声词,呕吐咳嗽的声音。

“拉”(lā),一个象声词,形容突然发出的声音。“拉”(lá)——“hālázi”:流出来的口水。【例】隔壁老王看见对面走来一个美女,眼睛闪闪发光,口水滴了一地。“La”(L m:),姓;小号,喇嘛教。“啦”(啦),啦啦。【例】听到拉拉的叫声我就不种庄稼了!

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/34501.html

发表回复

登录后才能评论