戴卓尔夫人(撒切尔觐见女王)

这些年来,台湾省政治的主要着力点不是拼经济,而是搞各种次要问题,比如“政治正确”。为了肯定不同性别、不同民族的人所做出的贡献,9月16日,通过了《国家自然科学计

这些年来,台湾省政治的主要着力点不是拼经济,而是搞各种次要问题,比如“政治正确”。为了肯定不同性别、不同民族的人所做出的贡献,9月16日,通过了《国家自然科学计划全国中小学和高中修订版》。其中一项改变是将居里夫人恢复到她的原名:“玛丽亚·斯科罗多夫斯卡-居里”。

戴卓尔夫人(撒切尔觐见女王)插图

记者:居里夫人的真名是“玛利亚·斯科罗多夫斯卡”,“居里”是她丈夫的名字。除了“居里夫人”之外,她通常还被称为“玛丽·居里”。

当然,我不知道连已婚女名人的名字都要管的政治正确立场和蔡英文这个女人的个人意愿有没有关系。

很多人对此不以为然。例如,同样是国民党新北市议员候选人的新闻主播钟在上写道:“这种政治正确和性别平等是矫枉过正!”她说,过去女性结婚是很平常的事,不能用今天的习惯要求古人效仿。她的研究团队与法国“居住仪式研究所”合作,纪念“玛丽居住仪式”。

戴卓尔夫人(撒切尔觐见女王)插图(1)

但是按照现在的国际惯例,实际上写的是“玛利亚·斯克沃多夫斯卡-居里”,所有的正式场合,不仅是对她,而是对古代每一位著名的女性,都改成这种称呼方式,最日常的例子就是维基百科词条。结果,朱未在脸书被很多人轰炸,以至于她后来改变了立场,搬到了龙门。她在脸书上写道:“请看清那些指责我的人。我不反对加上玛丽的原名,但我就是不同意从现在开始用居里夫人的头衔来代替。我曾经是性别平等委员会的成员,我也开设了性别课程。我只是强调尊重历史和民族习惯。结婚后改是欧美的习惯,不只是冠夫姓。玛丽的妈妈用她的姓还是她丈夫的姓?太远了,就此打住。”

戴卓尔夫人(撒切尔觐见女王)插图(2)

有意思的是,早在很多年前,全中国都采用了国际惯例的名称,只有香港和台湾省还在使用旧的/不科学的、更简单的通用名。在内地看到这些水蛇的名字,我一直觉得很不舒服。记得1949年以前,蒋介石一直支持汉字简化,但后来他逃到台湾省,发现新中国正在进行汉字简化改革,他坚决维护繁体字。

对此,台大国家发展研究所博士生王宗玮也写了题为《“夫人”是怎么来的?《因对西方历史和传统的无知而开的玩笑》网上文章列举了贝隆夫人、梅尔夫人、戴卓尔夫人和甘地夫人为例,证明在过去,只有女性比男性名气大时才被称为“OO夫人”。如果她的丈夫也是著名人物,如袁家骝和吴健雄、克林顿和希拉里,她的妻子就不会被称为“OO夫人”。

然而,他的说法并非没有矛盾,因为庇隆夫人的丈夫胡安·庇隆是阿根廷总统,只是因为庇隆“将军在位期间的声望是由此带来的……”但是,吴健雄的名气比袁家骝大,证明杨振宁和李政道的宇称不守恒实验是她做的。很多人认为,如果当时她没有歧视女性,就应该和戴尔一起得奖。

戴卓尔夫人(撒切尔觐见女王)插图(3)

之所以写这篇文章,是因为看到了王宗玮博客中的其中一句话:“和作者一样,成长于80年代的一代人,童年和青春期的娱乐都沐浴在港片在英国统治时期的洗礼中。当时,在香港制作的警匪片中,香港警察向长官敬礼时会说“Yes Sir”作为标准动作,这成为了某部特定影片的注册商标。但问题是,如果你面前的军官是女性但不是绅士,这个敬礼用英语怎么说?说“是的,夫人。”

戴卓尔夫人(撒切尔觐见女王)插图(4)

我相信每个香港人都知道,我们说的是“是的,女士”不是“夫人”。这两种英语之间的差异不小。

至于香港通常的称谓,一般人一般不随夫姓。记得小时候遇到一些著名的女性,比如周星驰、于标,她们的“周”、“萧”一般都是有一些地位的,她们的妻子会把丈夫的姓放在名单上。至于更有权势的丈夫,如李孝和夫人、孙秉枢夫人等。他们妻子的名字将被完全删除。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/204063.html

发表回复

登录后才能评论