思密达韩语(韩语结尾思密达)

提到韩国,很多人会脱口而出“思密达”,但不知有多少人知道,它其实代表了韩语中敬语体系的一部分。第一,应该对谁说敬语?敬语是韩国人优越感和自卑感的体现,汉字占韩语

提到韩国,很多人会脱口而出“思密达”,但不知有多少人知道,它其实代表了韩语中敬语体系的一部分。

第一,应该对谁说敬语?

敬语是韩国人优越感和自卑感的体现,汉字占韩语词汇的70%。这些汉字孕育了传统的儒家思想,对韩国的社会意识影响很大。尊卑感可以说是敬语使用的基础。当你看韩国电视剧、电影、综艺节目时,你会注意到韩国人对敬语的使用特别严格,非常重视礼仪。

一般来说,说话人的语气需要根据双方的年龄、地位、级别、亲密程度而有所不同。因此,当你遇到比自己年长的人,地位较高的人,或者在正式场合需要对对方表示尊重时,就需要使用敬语。初次见面的人往往会使用敬语,所以韩国人习惯在初次见面时问对方年龄,这在电视剧中经常看到。韩剧可谓是学习韩语的利器。看韩剧还能怎么学韩语?

思密达韩语(韩语结尾思密达)

二、敬语的构成要素

在汉语中,一般用敬语和谦词来表示对对方的尊重,如敬语“凌”(你的母亲、你的父亲、你的爱)、“惠”(惠存、光顾、)、“高”(高建、、高叫);谦虚地说“家”(我爹,我娘),“轻蔑”(拙见,愚见),“蠢”(愚见,愚弟)等。韩国语的敬语和汉语的敬语不太一样,主要通过词尾后缀、助词变换、词的前缀后缀、词的变换和委婉语来表示尊敬。那么韩国人是如何看待汉语中的敬语的呢?

1.后缀结尾

结尾后缀一般分为六级:尊()、准尊()、平()、准平()、不定(/)和卑()。当对方比自己年长或地位较高时,需要使用尊称、准尊称的结尾后缀。

结尾后缀

声明

疑问公式

祈使语气

普通运动类型

尊重秩序)

-ㅂ니다/습니다

-ㅂ니까/습니까?

-십시오

-ㅂ시다

拟序()

-아/어/여요

-아/어/여요?

-아/어/여요

-아/어/여요

比如:

。/.(声明:学习。)

?/ 교실에 가요?(问题:去教室?)

。/.(命令式:学习!)

。/.(互动:我们一起去教室吧!)

2.助词转换

表示尊敬的助词有,,,

是“”和“”的尊称形式,主要跟在动作对象后面,如:

선생님께 말씀 드리겠습니다.

我会和老师谈谈。

아버지께 전화 드리겠어요.

让我父亲打电话。

需要注意的是,在上面提到的例子中,如果后面使用了动词“/”,则需要将其替换为相应的“/”

是“/”的敬语形式和“/”的敬语形式,主要跟在动作发出者后面,如:

선조께서 남기신 집이다.

这是祖先留下的房子。

부장님께서 일이 있으니 만나자고 한다.

部长有事要打电话。

需要注意的是,“”后面可以跟助词如“-”,变成“”,如:

아버지께서도 그곳에 가서 여행을 하셨어요.

爸爸也去过那里。

3.单词后缀

1)添加/

/是敬语后缀,加在谓语动词词干之后,表示对句子主语行为的尊重。它跟在开头音节单词和结尾音节单词后面。比如:

아버지께서 여행을 하셨어요.

爸爸去旅行了。

부장님께서 출장하셨어요.

部长出差去了。

需要注意的是,如果句子中要表示尊敬的对象发出两个或两个以上的动作,敬语后缀/只需要连接到最后一个谓语动词的词干即可,如:

아버지께서 한국에 가서 여행을 하셨어요.

爸爸去韩国旅行了。

2)职务和亲属是后加的。

“”用于尊称对象的称呼之后,表示对对方的尊重,这里主要加在职位和亲属之后。

思密达韩语(韩语结尾思密达)

基本形式

尊重形式

邮政

(总统)

사장님

(老师)

선생님

(客户)

고객님

家庭的

(兄弟)

형님

(爸爸)

아버님

(妈妈)

어머님

需要注意的是,虽然加了职位是为了表示对对方的尊重,但“(总裁)”这个职位并不需要加。

3)在人名后加上。

加上一个人的名字或姓氏是一种常见的表示尊敬的方式,比前面提到的“”略低,如:

박서준씨

朴徐俊先生。

4.单词前缀

细心的朋友会发现,对方公司在韩剧里经常被称为“(你的公司)”。其实这是韩国常用的敬语,加个前缀“”表示尊敬,相当于汉语中的“贵”。此外,“(你的学校)”和“(你的国家)”也是常用词,如:

祝贵公司一切顺利!

이미 귀교 직업교육과에 입학을 하게 되어 너무 기쁩니다.

得知我已被贵校职业教育系录取,非常高兴。

귀국 대사관.

贵国大使馆

思密达韩语(韩语结尾思密达)

需要注意的是,在提到自己一方的时候,需要把“(贵)”改成“(本)”,比如要改成“(我们公司)”、“(我们学校)”、(我们国家)等。,比如:

본사는 서울에 있다.

首尔的总部。

5.特定词汇形式的转换

韩语里不是针对不同的对象,也是针对不同的词,和汉语的敬语有很大区别。

思密达韩语(韩语结尾思密达)

韩菌为大家整理了详细的对应词汇,希望大家保存!

词类

基本形式

尊重形式

名词

(年龄)

연세

(首页)

(生日)

생신

(姓名)

성함

(餐)

진지

(文字)

말씀

(妻子)

부인

动词

/(吃/喝)

드시다

(睡眠)

주무시다

(问)

여쭙다

(参见)

뵙다

(给)

드리다

(是)

계시다

(死亡)

돌아가시다

(拍)

모셔가다

形容词

(疼痛、不适)

괜찮으시다

人称代名词

(美国)

저회

(你)

당신/자네/어르신

度量词

/(姓名/人)

(对于)

6.委婉的语气

韩语的敬语系统非常发达。除了结尾后缀,给词汇加上前缀和后缀,改变助词和词汇,还可以用委婉的语气表示尊重,比如:

A.사전을 좀 빌려 주셨으면 좋겠습니다.

我希望你能把你的字典借给我。)

B.사전을 좀 빌려 주셔도 돼요?

请把你的字典借给我。)

C.사전을 좀 빌려 주실래요?

你能借给我一本字典吗?)

D.사전을 좀 빌려 주세요!

请把你的字典借给我。)

以上四句都表达了“我能借你的字典吗?”前三句的表达比最后一句的语气更加委婉温和。如果我们是听众,我们也想听听前三个表达。这四个句子从A到D逐渐减少。

同样,在劝阻别人做某事时,也可以使用委婉语。比如:

E.문을 닫지 않아도 돼요.

不,把门关上。

F.문을 닫지 말세요.

请不要关门。

例F听起来像是命令式的语气,有时会让听者感到不舒服,所以用例e更容易被接受,委婉语的使用可以让人们在说话时更容易被接受,从而更好地交流。在沟通中,说话是关键。

怎么样?学会了敬语的使用场合和六种形式,你一定收获颇丰。做好笔记,消化知识。我希望学生将来能成为有礼貌的人。

写在最后~韩语学习是一个非常系统的过程,敬语只是其中的一小部分。想深入学习韩语,做一个专业的韩语学习者可以关注我的微信官方账号【芙蓉学韩语】,帮助正在学习韩语的小可爱。如果小可爱不懂韩语学习流程,可以问我。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/174255.html

发表回复

登录后才能评论