bend是什么意思(pitch bend是什么意思)

上一期背完单词前必须掌握的12个最常用的简单词缀;今天我们列出速记单词前需要彻底掌握的25个最常用最简单的词根。(其实是大餐开始前的开胃小菜)建议有基础的也要有

上一期背完单词前必须掌握的12个最常用的简单词缀;今天我们列出速记单词前需要彻底掌握的25个最常用最简单的词根。(其实是大餐开始前的开胃小菜)

建议有基础的也要有所收获。

速记单词之前,必须要彻底掌握的25个基础词根

通过前面学过的前缀和英语熟悉的单词来猜测词根的意思,然后找词源测试来猜测词根的意思。用各种奇珍异宝来比喻词根,是想表达下面词根的重要性

钻石级词根cap/CAPT/CEP/CEPT/CIP/receive =取,取熟悉的词颠倒词根意思;except[?k'九月;九月。除了、、、、去掉前缀ex- Chu,所以取词根cept进行词源考证;Cap capt cep cept cip ceive是六个同态的根。都来源于拉丁语capere(翻译成中文是取,拿)和英语的取的意思。二

?

Ruby词根duc =引,引熟词推回词根意思;conduct[k?n'D?kt]vt.导,进行前缀con- table加强语义(为什么con可以加强语义?con- common,指很多人在一起,一个人在一起什么都做不了,意识到con有把数字从一个增加到一个的意思。根导管的意思是引导。词源验证;duc的词根duc来源于拉丁语动词ducere,翻译成中文就是引导和领导的意思。三

?

蓝宝石根fer =携带,带来;负载;拿;腰带;生成熟悉的词,颠倒词根意思;转移[trns & # 39;F: (R)]五、转让。前缀Trans- transfer,其余词根部分fer是词源解释;词根fer来自拉丁语动词ferre的不定式词干,相当于英语to carry带来,承受,承受。在这里你只需要知道这些。我们以后再谈。四

?

祖母绿词根flex/flex =将熟悉的单词弯曲,颠倒词根意思;灵活[& # 39;Fleksbl] A .灵活后缀-ible是-able的变体,是从法语引入的后缀。意思和英语的被动语态可以是+动词(可以是、、、)或被动语态可以是+动词(可以是、、、、)一样。所以根弯曲的其余部分意味着弯曲。词源验证;词根flex/flex来自拉丁语的flectere,在英语中是弯曲的意思。五

?

珍珠级根等级=行走;走熟字颠倒字根义;进步[& # 39;ɡ研究中心n/v. Forward(前进)前缀pro table forward是前进的根。词源;grad/gress这个词根来自拉丁语gradu,意思是用中文行走,用英文行走。六

?

水晶级词根jac/jec=to throw,抛出熟悉的词反词源;project[pr?'主题] v...projection(其他引申意义先不考虑)pro- forward(射),词根的意思是投射,词源;词根jac/ject是同源词,都来自拉丁语动词jacere,翻译成英语就是throw。

速记单词之前,必须要彻底掌握的25个基础词根

?

金根miss/MIT =送送成熟词推回词根意思;commit[k?'Mt] v. send,,,to pledge(先不考虑其他引用)前缀com-前面提到过,这也是加强词的意思,所以词根mit是sending的词源;Mit和miss是两个同源词根,来源于拉丁语mittere(相当于英语的发送)。八

?

白金级词根名词/名词ci =举报熟悉的词颠倒词根含义;announce[?'宣布前缀an-=ad加强了这个词的意思。nounce的意思是告诉和讲述。词源;Nunci和nounce都来自拉丁语nunciare,意思是用英语讲述或说话。九

?

银级词根pel =推熟悉的词推回词根意思;propel[pr?'Pel] v. Advance (push forward)前缀pro- forward词根Pel是词源;Pel和puls是一对同源词根,来源于拉丁语pellere,相当于英语的push和drive。十

?

祖母绿级根端口=携带传达熟悉的词和扭转根的意思;搬运工[& # 39;P: T (R)] n. Porter(运送东西的人)后缀er/or是英语学习者非常熟悉的。用来表示行为者或与某事有关的人,所以词根port是transport。词源;词根Port来自拉丁语portare,在英语中的意思是携带。十一

?

猫眼词根放=to think,to account think,计算熟悉单词的意思并推导出词根意思;compute[k?m'PJ U: T] V .计算前缀com来加强单词的意思。显然,根put(e)是计算出来的。词源;词根put来源于拉丁语put(英文翻译为think,to account to consider and calculate)。十二

?

玛瑙词根sist =站着站着熟悉的单词颠倒词根意思;persist[p?'SST]五、坚持和固执前缀per- always,如果你说一个人从头到尾都是站着不动的,你就能体会到坚持、执着和固执。词根sist被理解为组合词源。词源;sist/stiut/sta/ST的四个同源词根都来源于拉丁语stare(英语中站立的意思)。十三

?

Topaz级别的root spec/spic=to see,to see。看熟悉的词来反转词根意思;旁观者,旁观者【例】旁观者后缀-or是,,,人称A是连接字母。根spect显然是看。词源;词根spec/spic来自拉丁语动词specere(英语意思是看)。十四

?

琥珀级词根spir =呼吸的气息熟悉的词反转词根意思;respire[r?'Spa (r)] vt。呼吸分析;前缀re- again(呼吸或再次呼吸)一目了然。根精神意味着呼吸。词源;词根spir来自拉丁语spirare(中文呼吸,英文呼吸)。词根15close [klz] v. close词根clud,clus是CLOST (e)的两个变体,来源于拉丁语claudere(中文翻译是Close,英文翻译是to shut)。6 fact[FKT]n . fact(done)的词根fac/fec/fic来自拉丁语factere(英文翻译是make,to do)。形式,形态【例】form来源于拉丁语forma shape。Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse Fuse压力,压力...pressing press来源于拉丁语动词pressare,意为按压,其动名词词干也是press,所以没有异形词根。20 pose [pz] v. Place pos(e)来源于拉丁语动词ponere的动名词词干,在英语中的意思是放置或摆放。2quest [kwest] n. Quest来源于拉丁语quaestum =寻求或要求22 scribe [skrab] n. scribe和script是一对同源词根,源脚本[skrpt] n .写一个脚本,用拉丁语Scribe编出来,意思是写(写2Serve [s: v] v .服务根serv来源于拉丁语servus=slave或servant。24 sense n .感觉感觉sens/sent =感觉的词根,来源于拉丁语sentire。25 side [sad] n .表面,边缘;方面;侧面;26 sign [San] n符号旁边;手势;标志;签名;签名;手势根符号来源于拉丁文signare=to mark加mark。

上面的词根词缀可以组合成下面的词,每一行都是一个共轭词。别害怕,这只是一小部分。不需要看清楚每一行,只需要知道单词是如何组合创造出来的。

速记单词之前,必须要彻底掌握的25个基础词根

看好Con-,in-,pro-,re-,trans- (parts)和不同词根是英语中重要的构词方法。词根+词缀=单词(词根被比作可换头的螺丝刀)(词缀被比作螺丝刀头)

今天的内容比较多,总之你要知道学习顺序;英语单词和拉丁语单词的关系——拉丁语词干造词——音变,比如一大类词根是和手有关的,比如手的功能词根,比如take (fer)、push (pel)、pull (tract)、press (pon/pose),还有一大类词根是和脚有关的,比如:gred/gress、cur/cours。

在英语中,基本上一个本族词可以对应一个意义相同的外来词根,比如;手(根人——手工手稿手稿)、脚(PED——徒步行人)语源学序列;注意区分英语本族词和拉丁词的关系;第二阶段,我能理解与中国人思维不同的词的基本含义和词义(confer = con common+fer common(ideas,opinion))——谈判。这种造词方式是先根据现象的特点造词,谈判的特点是把观点和想法凑在一起。——第三阶段元音音变——第四阶段辅音音变——第五阶段词源与综合法巧记单词。

今天的内容详细而繁多。如果大家都有收获,别忘了转赞评论三遍!(更多单词学习未完待续.....)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/155166.html

发表回复

登录后才能评论