孙叔敖举于海(孙叔敖举于海的典故)

原文使叔尹楚瑜①,班中第一②,楚王大岳,历代索③。孙帅笑得仰天大笑,呛了三声。楚布衣4说:“你的阴⑤是不是配不上我?⑥教之,而耻我,窃⑥使殷不取。”孙帅对他说:

经典文言文赏析 | 芈叔课最

原文

使叔尹楚瑜①,班中第一②,楚王大岳,历代索③。孙帅笑得仰天大笑,呛了三声。

楚布衣4说:“你的阴⑤是不是配不上我?⑥教之,而耻我,窃⑥使殷不取。”

孙帅对他说:“朝臣中有些人自以为有利可图。当吴走过楚国,看到他们的鱼和乌龟,他们说,'我擅长捕鱼。'

臣子里的人喜欢,因为与此无关,船船船,自己出钱,所以到池中,说:‘我如钓鱼。’

我办公室的人突然说,‘我唯一的儿子可以拿江湖上的鱼来造福我。如果是这样,我是天生的,但我怎么能利用我的儿子呢?

今天的楚国人不是王民,而是楚王的叔父申银,自执政以来不闻邻国人。而是把王者的固有特质作为最重要的一课,就是剜王者股份来吐槽王者。

那么国王就可以为所欲为,而不仅仅是作为丈夫。今朝诸侯归案,忠王之心,故急见敌驱,为国之忧。"

楚曰:“好。”乃毕叔命初中曰:“夏邑大夫,汝可有效剥夺吾民最好之教训,以服其刑。”

楚人欢喜,三年为诸侯。

给…作注解

尹:古代官名。课:赋税。绳:称赞。怿(yì):喜悦。令尹:春秋战国时楚国的官名,相当于宰相。盍:文言兼词,相当于“何不”。窃:谦辞,称自己。里人:同乡。洿(wū)池:水塘。牣(rèn):充满。罔罟(wǎng gǔ):渔猎的网具。是夫:这个人,指芈叔。是,代词,此、这。不佞(nìng):没有才智。繇(yóu)是:从此。繇,同“由”。慕效:羡慕仿效。黜(chù):罢免。上刑:重刑,极刑。伯:同“霸”,称霸。

经典文言文赏析 | 芈叔课最

翻译

楚王任命顾叔为地方官,他收的税最多。楚王很高兴,在法庭上表扬了他。孙帅傲仰天大笑,笑得三次上气不接下气。

楚王不高兴地说:“令尹是不是觉得我有毛病?你为什么不教我?相反,他在法庭上羞辱了我。我以为灵隐不该这么做。”

孙帅道:“我有个老乡,在鱼塘养鱼为生。吴国的一个使者路过楚国,看到他的鱼塘里满是鱼和乌龟,就对他说:“我很会钓鱼。”

我老乡很高兴,就给他准备了渔网和渔船,资助他去钓鱼。但是这个信使跑到鱼塘边说:‘我在这里钓鱼。’

我老乡皱着眉头说:‘我还以为你可以从江湖上弄鱼来增加我的收入呢。如果你在这里钓鱼,这些鱼就是我的,你为什么要抓它们?

现在楚国的人民都是你的臣民。毕叔叔管理这个地方。没听说他管理的有多好,还能吸引周边国家的人。然而,他从国王已经拥有的税收中进行更多的搜索,以表明他收集的税收最多。这是把国王大腿上的肉挖出来给国王吃!

王左右都能做到,不只是这位大叔。现在国王在宫廷里向大臣们称赞他。即使大臣们没有智力,他们也会从现在开始试图读懂国王的心思,他们会因为嫉妒而一个接一个地效仿他,从而把人民驱赶到其他国家。这是国民之忧!"

王楚说:“说得好!”于是他罢免了毕叔,并向全国发布命令,说:“如果全国各地的官员都像毕叔那样剥削我的人民,从而征收最多的赋税,就要严惩不贷。”

楚国的人民非常高兴。三年后,楚称雄诸侯。

经典文言文赏析 | 芈叔课最

文言文知识

经典文言文赏析 | 芈叔课最

说“蠢”:“蠢”的本义是“盖”。

在文言文中,“谈”有以下几种常见的定义。

指“何,为何”。如《庄子·盗跖》:“盍不为行?”又如,《管子》:“盍不当言”。指“何不,为什么不”,相当于疑问代词“何”+否定副词“不”。如上文中的“盍教之”。又如,《论语·公冶长》:“盍各言尔志?”。

来源

纪著

启示与借鉴

经典文言文赏析 | 芈叔课最

孙膑是春秋时期楚国的著名人物。他不仅善于治水,而且善于治国。孙帅以民生为重,停止战斗,休息,帮助楚王成为春秋五霸之一。

《孟子》中写的“孙帅举于海”指的就是他高子峡。司马迁在《史记·列官列传》中将孙帅列为第一。

自古以来,无数先贤指出,民为国之本,富则国强,贫则国危。举个例子,

《尚书·五子之歌》:“民惟民族,民族即民族。”

孟子致力于此:“民为贵,国为次,君为光。”

《袁俊》:“古人称霸天下,君为上宾。”

这些都是颠扑不破的历史真理,说明人民是国家的坚实基础,只有基础牢固,国家才能稳定强大。

(本文结束)

更多精彩内容,快来关注《我爱文言文》。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/121618.html

发表回复

登录后才能评论