溥幼嗜学(张溥嗜学朗读)

晋平公的蜡烛学习原文:晋平公问师旷:“我七十岁了,恐怕已经黄昏了。”晋平公问师旷:“我已经70岁了。学音乐恐怕来不及了。”原文:师旷说:“你为什么不点支蜡烛?”

溥幼嗜学(张溥嗜学朗读)插图

晋平公的蜡烛学习

原文:晋平公问师旷:“我七十岁了,恐怕已经黄昏了。”

晋平公问师旷:“我已经70岁了。学音乐恐怕来不及了。”

原文:师旷说:“你为什么不点支蜡烛?”

翻译:师旷说:“你为什么不点蜡烛来学习呢?”

原文:龚平说:“做大臣,打他的王,安全吗?”

晋平公说:“朝臣怎能戏弄国王?”

原文:师旷说:“瞎臣敢奏王?我闻到了:少而好学,如旭日东升;坚强好学,如日中之光;老而好学,明如烛。蜡烛的亮度是多少?”龚说:“好!”

翻译:师旷说:“我瞎了眼,怎么敢戏弄国王?听说小时候喜欢读书,就像旭日的阳光;我喜欢风华正茂的学习,喜欢阳光下的阳光;老年时学习就像点蜡烛。拥有烛光比在黑暗中行走更好吗?”平曰:“说得好!”

张浦与“七录”

原文:(张)溥你嗜学,读书要记笔记。一旦你读了它们,你就会烧掉它们。又是钱,所以才六七。

翻译:张浦小时候喜欢读书。他看的书一定是自己抄的。抄完之后,他背了一遍,烧了。再抄一遍,这样重复六七遍才停。

原文:右手握管,手掌成茧。冬天的时候,可以分几次喝汤。

翻译:右手握笔的地方,手指和手掌上都磨出了茧子。冬天皮肤冻裂,一天泡几次热水。

原文:后来在自习室叫“七录”...溥诗敏捷,四面求教者不拟稿,朝客挥掌,立即立起,故以其名为大一。

翻译:后来,自习室被命名为“七录”...张浦写诗写文章时思维敏捷。大家都来求,(张普)不用拟稿,在客人面前一挥笔就立马搞定了。正因如此,(张普)在当时的知名度很高。

高峰的奉献

原文:性格有文化的高峰,以务农为业。

翻译:性格有文化的高峰,家里以务农为业。

原文:妻的地永远在田里,麦子在庭上,让凤凰护鸡。

翻译:老婆有一次下地(干活),在院子里晒麦子,让高峰看鸡。

原文:下雨时,凤凰拄着扁担念经,麦穗不知不觉流。

那是一场滂沱大雨,高峰拿着竹竿在念经。他没有意识到雨后地面上的水使小麦流走了。

原文:老婆还在怪我,不过是省了。

翻译:他的妻子回来后,很惊讶地问。高峰这才醒悟过来。

叶廷桂与海陆

原文:于右任沉迷于学习,40多年来从未出过一本书。他吃饭是为了填饱自己的嘴,却认为自己是个枕头。

翻译:小时候很喜欢学习。40多年来,我从未放下过这本书。用它吃饭觉得甜,累了拿它当枕头。

原文:士大夫有不同的书,借的书都能看,最后的书都能看。

翻译:士大夫家有独书。没有你不读的借来的东西。你读的东西要看完整篇文章才会结束。

原文:我一直讨厌自己没有任何资本,所以写不出全部。我间种了几十本书,然后选择可以复制的。它叫海陆。

翻译:我常常后悔没钱不能全抄。期间写了几十卷,挑选有用的,手抄,取名海录。

学着成为一个大人物

原文:(唐朝)唐太宗对方说,“要学习。对那群凶神恶煞,征服事物,投身于事物,读书不知所措的我,不置可否。

翻译:唐太宗对方说:“做人很需要知识,很需要提问。以前因为很多凶敌没有平定,我就去讨伐,求援,亲自参军。我没有空空余时间学习。

原文:这里比世界上其他地方都安静。身在皇宫,不能一个人捧着书,让人看着听着。

最近到处都很安静(不乱)。宫里的人不能亲自捧书,就命令别人读给我听。

原文:君臣父子,政教之道,尽在书中。

翻译:君臣父子之道,圣旨教化之道,都在书中。

原文:古人云:‘不学则罔,学则殆。’

翻译:古人云,‘不读书,如白墙,一无所知。当你处理事情时,你只有烦恼。

原文:没话说。然而,如果你想得少,行动起来,你会感觉很棒。"

翻译:不只是说说而已。我觉得回想自己年轻时的行为是不对的。"

期末的学习和勤奋

原文:任任期最后一年14点,无师可学,负面局面不远。

任期结束时,他十四岁。他没有固定的老师学习。他背着书箱,不怕长途跋涉,不怕危险,不怕障碍。

原文:字字句句:“人不学怎么成?”

翻译:经常有人说“人不读书,怎么可能成功?”

原文:或依树为僧,作茅草为笔,刻树汁为墨。

有时,我倚树而立,做白茅草堂,削刺制笔,刻树液为墨。

原文:晚上星星看月亮,天黑了艾草hāo照自己。

翻译:晚上,我在星星和月亮的光下看书,天黑了,我就绑上青蒿照亮自己。

原文:有想看书的人,问他的衣服记得发生了什么。

翻译:读成自己喜欢的样子,写在他的衣服上记住。

原文:弟子喜其勤,更易其净。不要看圣人怎么说。

翻译:一起学习的人都很喜欢他的勤奋,以至于用干净的衣服换他的脏衣服。如果(他)不是圣人,他是不会看的。

原文:最后一诫说:“我妻好学,虽已不在人世;学者虽不存在,却叫行尸走肉耳!”

翻译:他在弥留之际警告说,“人喜欢学习,即使死了,也还活着;不学习的人,即使活着,也只是行尸走肉。"

王充的博览会

原文:(王)填寂寞,村叫孝。

王充的父亲在他十几岁的时候就去世了。他家乡的人都说他很孝顺母亲。

原文:后来去了京城,在太学读书,在班彪读书。

翻译:后来我去了北京,在国子监里学艺,拜扶风班彪为师。

原文:阅读容易不遵守章节和句子。

翻译:王宠爱好广泛,浏览不拘泥于某些段落和句子。

原文:穷而无书,常游洛阳,看卖的书,见了就背,能讲几百个故事。

翻译:他家穷,没有书。他经常去洛阳街的书店,看别人卖的书,看一遍就能背下来。所以(他)广泛学习了很多流派的理论。

原文:回到家里,鞠萍教授。

翻译:后来我回了老家,退休在家教书。

林逋论学习

原文:读书人提问,不仅想听他说什么,更想知道他的一面;

翻译:学生提问,不仅要听老师的点评,还要知道自己的学术研究方法。

原文:不仅想了解它的一面,还想为它做点什么。

翻译:我们不仅要知道方法,还要实践老师教给我们的东西。

原文:请教老师,与朋友争论,是当时学者的做法。

但是,对于一个读书人来说,向老师请教,和朋友讨论,才是最实际的事情。

原文:封面学习作为一个人学习,问来问去学到了什么。

翻译:这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了找出学习中的难点。

原文:做人就要学习;学了就要问。

翻译:作为一个人,你要学习,学习的时候要提问。

欧阳修的教学

原文:玉不琢,不成器;人家不学,不知道。

翻译:(如果)玉没有经过雕琢,就不能做成器皿;人不学习,就不会知道真相。

原文:但是,玉是一个东西,它有不可改变的常德。虽然不是作为工具打磨,但对玉还是无害的。

翻译:但是,玉这种东西,有(它的)永恒的特性。即使不削墨做成器皿,也还是玉,(它的特性)不会被破坏。

原文:人的天性,因物而动,如果不学,那么就成了小人而不是君子,但是不要想一想?

翻译:人性会因外界事物的影响而改变。所以人不读书,就会失去君子的高尚品格,变成小人。难道不值得深思吗?

欧阳修的“三篇散文”

原文:钱思恭虽然长富了,但爱好很少。

虽然钱韦偃(钱思恭饰)生长在一个富裕的家庭,他没有爱好。

原文:在西洛的时候,我尝过家人的话:我一辈子只擅长看书,坐着看经典,躺着看小说,上厕所看小字,瞬间没有机会释放我的书。

翻译:我在西京洛阳的时候,曾经对家里人说:我这辈子只喜欢读书。我坐着读经典和历史书。睡者读先秦著作、杂记数百篇。我上厕所的时候,读了一首诗。所以我一刻也没有放下书。

原文:谢也说:“宋公挂于史馆。他每次上厕所必背往事,讽刺之声由远及近,书房如此。”

翻译:谢绛(谢)曾说:“他和宋公锤在历史学院的时候,每次上厕所都带着书。古书声清脆响亮,远近都能听到。他是如此渴望学习。”

原文:指沈说:“俞平圣的文章多在三个层面上,包括马上、枕上、厕上。只有这个才能属于四儿。”

于是我对谢说:“我这辈子写的文章,大部分都在‘三高’上,就是在马上,在枕头上,在厕所里。因为只有这样,我们才能有一个好主意。”

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/109584.html

发表回复

登录后才能评论