关注,让诗歌点亮生活。翻译021.5.11编号415赠与兄弟(第二部分)[汉]刘真亭山上的松树,拂在沙沙作响的山谷里。风有多大,松枝就有多壮!霜降悲催,岁末总是
关注,让诗歌点亮生活。
翻译
021.5.11编号415
赠与兄弟(第二部分)
[汉]刘真
亭山上的松树,拂在沙沙作响的山谷里。
风有多大,松枝就有多壮!
霜降悲催,岁末总是对的。
你不觉得冷吗?松树有一种天性。
(选自教育部批准的义务教育教材语文八年级上册第三单元《古诗词课外阅读》。北京:人民教育出版社,2017年)
刘震(?―217),东平宁阳(今山东省宁阳县)人。
东汉末年名士、诗人,“建安七子”之一, 如今存诗十五首,风格遒劲,语言质朴。
刘震(?-271),字商,东平(今山东宁阳县)宁阳人。作为东汉末年著名的学者和诗人,他是“建安七大家”之一。刘的邮诗有15首,语言朴实,风格刚健。
给我的表妹(二号)
作者:刘震
Tr。赵艳春
高山上高耸的松树;
山谷中吹来凉爽的微风。
现在风是如何膨胀和呼啸的!
松树是如何支撑起它们强壮的树枝的!
冰和霜刺骨地咬;
年复一年,他们站得很好。
他们不受冻吗?
正直是他们的天性,他们的榜样。
\\
译者简介:译者简介:
赵燕春,博士生导师,上海大学翻译研究与出版主任,国际学术期刊《翻译中国》主编,国际汉学与教育研究会会长,传统文化翻译与国际传播专业委员会会长,中国先秦历史学会中国双语研究会常务会长,中国语言教育研究会副会长。
译者的传记:
赵燕春,上海大学英语系教授,上海大学翻译与出版中心主任,《翻译中国》主编,国际汉学与教育学会会长,中国文化翻译与国际促进委员会会长,中国经典双语者协会执行会长,中国语言教育协会副会长,译诗成诗,经典成经典原则的提出者。
节目:金石开
主编:赵艳春、莫振宝
特约编辑:陆
作者:刘震
译者:赵艳春
中英文朗诵:朱
书法:凌光义
本期排版:曼曼
梁福兴由山拱
临江县东方太阳城休闲
何典,古战场
浣溪沙星瓜月豆星瓜月豆
乌龟寿命很长
初夏参观颐和园
鹧鸪天,上元渡六榕寺元宵节游六榕寺
晚上熬夜
在荆门渡口送别朋友在贞门山送别
作为特使去前线
《哀长沙》唉,长沙!
10月11日晚上在苏曼殊的想法10月11日
从温州航行到丽水
黄鹤楼
凝视荒野的“狂野的希望”
《浣溪沙·怀条溪旧游》(四曲之三)——我过去游芦花溪的感想
《鹧鸪天吟霞山云雾茶》咏叹霞山云雾茶
在米尔峡谷湖上划船
等待一位客人
编辑:王,二审:满满,终审:金世凯。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/105160.html