饮酒其五原文及翻译(《浣溪沙》晏殊原文及翻译)

喝酒,第五种魏晋:陶渊明在建房子时,没有汽车和马匹的噪音。问你能做什么?心离自己很远。菊花篱下,悠然见南山。天公作美,鸟语花香。这里面有真正的意义,我已经忘了我

喝酒,第五种

魏晋:陶渊明

在建房子时,没有汽车和马匹的噪音。

问你能做什么?心离自己很远。

菊花篱下,悠然见南山。

天公作美,鸟语花香。

这里面有真正的意义,我已经忘了我想说什么了。

饮酒其五原文及翻译(《浣溪沙》晏殊原文及翻译)插图

[翻译]

活在世上,却没有车马的喧嚣。

问我为什么能这样。只要我有一颗清高的心,自然会觉得自己的地方是僻静的。

采菊东篱下,悠然自得,远处的南山映入眼帘。

山的气息和傍晚的景色都很好。有鸟儿带着同伴回来了。

它包含了生命的真正意义。我想认可,但不知道怎么表达。

[背景故事]

陶渊明喜欢喝酒,因为家里穷,不能经常买酒。朋友很关心他,有时候会准备酒让他喝。他总是想好好喝一杯。喝醉后立即离开,不要停留太久。

回到家里,陶渊明又恢复了平静舒适的生活。他有时在花园里散步,有时出去观光,累了就休息一下。闲暇时,他向远处望去,看到一片片白云从山洞里飘上来。几只鸟从远处飞来,回到了山里的树巢。陶渊明突然觉得自己就像那白云飞鸟,不经意间走进了这个世界,又因为疲惫而回到了自己的家。

陶渊明以前认为出去做官是违背自己意愿的。过去的错误无法挽回,未来的事情可以补救。好在误入歧途也不算太远。于是他不为五斗米折腰,再也不涉足官场,深居简出。

陶渊明退休后,一边种田,一边看迷人的田园风光。于是写下了《饮酒》这首诗,“采菊东篱下,悠然见南山”,就是这首诗里的名句。

饮酒其五原文及翻译(《浣溪沙》晏殊原文及翻译)插图(1)

[作者肖像]

陶渊明(约365-427),字明,吴柳先生(别号钱,字元明),东晋末南宋初诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋旬阳柴桑(今江西九江)人。他做了几年小官,然后辞职回家了。从那以后,他过着隐居的生活。田园生活是陶渊明诗歌的主题。相关作品有《饮酒》、《归园》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归Xi词》等。

饮酒其五原文及翻译(《浣溪沙》晏殊原文及翻译)插图(2)

作者:张废枕

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/100864.html

发表回复

登录后才能评论