来源:环球时报[环球时报综合报道]泰国内阁15日通过皇家学会的提案,正式将曼谷的英文名由曼谷改为Krung Thep Maha Nakhon,在泰国各地引起热议
来源:环球时报
[环球时报综合报道]泰国内阁15日通过皇家学会的提案,正式将曼谷的英文名由曼谷改为Krung Thep Maha Nakhon,在泰国各地引起热议。
泰国thaiger网站16日报道称,泰国政府表示,曼谷即使已经改名,也将继续使用,而且还是一个公认的名字。曼谷原本只是曼谷的一个区域,2001年开始是曼谷的英文名。但泰国人称呼曼谷时,不用曼谷,而是用泰语音译词Krung Thep Maha Nakhon,有人简称Krung Thep。
曼谷的泰文原名很长,是世界上最长的首都。甚至有乐队把曼谷的泰语全名改编成了一首歌。
曼谷的英文名正式更名在泰国社交媒体平台上引发热议,该话题当天冲上热搜榜榜首。多数网民质疑泰国政府此举。“曼谷人尽皆知,为什么要改?”也有很多人赞成改名。因为争议太多,泰国政府专门发文澄清,两个字都可以用。(西山)
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/418774.html