英语单词“习语”在汉语中被翻译成“成语”。“俚语”的意思是“俚语”但是,两者有什么区别呢?每个国家都有自己的说法和用法,这些说法和用法通过悠久的历史流传下来。有
英语单词“习语”在汉语中被翻译成“成语”。
“俚语”的意思是“俚语”
但是,两者有什么区别呢?
每个国家都有自己的说法和用法,这些说法和用法通过悠久的历史流传下来。
有时候很难从字面上理解。
今天就让我们一起来找出这些文字游戏吧!
成语俚语封面照片
什么是“成语”?
其实成语(s)就是“成语”或“惯用语”,但英语更难用四字谚语呈现;长一点的叫谚语(s),也是谚语。这种语言通常使用更多的隐喻。看看下面的例子:
立即
意思是“马上”“马上”,就像帽子从手里掉到地上的那一刻。
我太饿了,所以我可以马上把这些吃光!
我饿死了!我甚至可以马上吃掉所有这些食物!
你呆呆地在想什么呢
美国和加拿大的Penny=英国penny = "cent ",即“一便士”。人家付你一分钱是为了你的想法,也就是“你在想什么”“告诉我你在想什么”。
你一整天看起来都很紧张。一便士买你的想法?
你今天一整天都感觉很紧张!你想告诉我你在烦恼什么吗?
幸福到极点
除了知道《在世界之巅》是美国乐团Imagine Dragon的一首歌,你知道它其实是外国人的常用语吗?我曾经以为“在世界之巅”是对一个伟大梦想的描述,就像MV中的登月,但它真正的意思是描述“非常幸福”,就像你在世界之巅一样!
我高兴极了!
我站在世界之巅!/我很开心!
什么是“黑话”?
简单来说,俚语就是我们经常听到的口语化用法,叫做“黑话”。通常我们在文字材料上看不到他们的痕迹,也不太正规。但这些词大多由一个词或几个词组成,长度比成语短得多。
怎么了?
相信很多人都知道这句话是在问“怎么了”,其实是俚语。
太棒了。
这个词也是大家都知道的,但是因为用的太频繁了,大家都不知道其实是俚语。
失败了的
Busted最初的意思是“破产”或“堕落”,但当用作俚语时,它意味着某人被抓到做了他不应该做的事情,例如,某人被抓到作弊可以说“某人被抓了”。
你听说山姆闯红灯被抓了吗?
你听说山姆闯红灯被抓了吗?
真的吗?但也许这是有原因的?我知道他不是那种人。
真的吗?但他应该有他的理由!我知道他不是那种会做那种事的人。
车轮
我们知道许多东西都有轮子,例如汽车和机车。有意思的是,有时候外国人只会对你说“轮子”这个词,十有八九是“汽车”的意思。
你能载我一程吗?
你能载我一程吗?
乙:对不起!我不能。我今天没有车。
乙:对不起!没办法啊!我今天没开车。
冷静下来
世界上每个人都喜欢“冷静”!原来“chill”的意思是“凉爽,寒冷”,但在这里它的意思是“放松”,而且通常情况下,英国人甚至会省略‘out’,不说出来!
但是,如果有人让你“冷静一下”,那这可不是什么好事!这意味着你可能反应过度或过于牵强,所以你周围的人都这样告诉你。
答:天啊!我不敢相信我只是不小心碰到了总统先生!
甲:我的天啊!我只是不小心碰到了校长!
冷静点!我肯定他不会介意的。
乙:冷静点!我肯定他不会在意的。
此时,你是否觉得自己好像越来越懂得如何区分两者的区别了?简单来说,成语是成语,俚语是口语用法或俚语。两者相比,成语句子结构长,多以隐喻表达;但俚语结构相对较短,其含义通常与原意不同。
如果你喜欢我们的文章
请点击右上角的前进。
把我的文章转发到我们的朋友圈。
推荐给更多的朋友
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/40866.html