中国知网翻译助手(文献翻译)

资料来源:中国知网文化教育处来自:华南翻译市场虽然大多数人都知道知网对论文的重要性,但有些朋友可能不知道知网有帮助提高翻译准确率的工具。今天借此机会给大家介绍一

资料来源:中国知网文化教育处

来自:华南翻译市场

虽然大多数人都知道知网对论文的重要性,但有些朋友可能不知道知网有帮助提高翻译准确率的工具。今天借此机会给大家介绍一下吧~

提交论文的时候,老师一般会过一遍目录,目录就是你文章的结构。所以每个老师都会从你身上扣单词,多加s少加s,用这个单词代替那个。

这类关键词一般由名词、名词短语、动名词或术语组成,所以大多数情况下可以采用直译(部分中文政治词采用意译)。

你需要一个强大的翻译工具——CNKI翻译助手。

打开中国知网,找到中国知网翻译助手(http://dict.cnki.net)。不用下载就可以在线使用。

中国知网翻译助手(文献翻译)不同于常见的英汉翻译工具,它基于CNKI数据库中的所有文献数据,收集了超过800万个常用词、专业术语、习语、俚语、固定用法、短语等中英文词条,以及来自CNKI系列数据库的超过1500万个双语例句和超过500万个双语摘要,形成了海量的汉英在线词典和双语平行语料库。

以知网海量权威资源为支撑,数据实时更新,涵盖自然科学和社会科学的各个领域。

它不仅提供英汉单词和短语的翻译和检索,还提供句子的翻译和检索。《学术翻译必备词汇》(CNKI翻译助手首页,如图)好用又方便。

中国知网翻译助手(文献翻译)搜索主题或关键词因人而异,我知道我的翻译。推荐的一个最简单的方法就是直接在搜索框中输入关键词,比如“长三角区域经济”,然后点击“搜索”就可以进入搜索结果页面。

中国知网翻译助手(文献翻译)显示页面的内容按顺序分为以下几个部分:

第一部分是《英汉汉英词典》。这部分显示了被搜索单词的意思。如果你只是想了解单词的翻译,下面是最直观的翻译结果。

中国知网翻译助手(文献翻译)在特定的语境中,翻译的解释更加清晰,所以我们需要更多的例子来帮助我们解释文本的意思。第二部分的双语例子可以很好的解决这个问题。“长三角区域经济”一词的短句及其翻译请参考下图。

中国知网翻译助手(文献翻译)如果想了解更多,可以点击每个相关短句右下方的“短句来源”按钮。显示这句话出处的“知网节”会帮助你展开相关文献的详细内容,有助于你了解所搜单词的翻译背景和释义。

中国知网翻译助手(文献翻译)为了帮助您更好地理解查询词的实际用法或其地道英文翻译,知网还准备了大量来自英文原文的英文例句供您参考。

在这部分相关文献中,往往能找到更纯粹的表述。

中国知网翻译助手(文献翻译)搜索部分位于搜索结果页面的底部。根据相关算法和大数据技术,系统给出了一些与被搜索词语相关的术语。相关搜索词的推荐,可以有效拓展知识的连接,帮助你拓宽学术思维。

中国知网翻译助手(文献翻译)有时搜索到的单词可能涉及多个学科。如果你想专注于某个学科的翻译,点击左边的学科进行进一步搜索。

中国知网翻译助手(文献翻译)例如,在“经济与管理”类别中选择“经济体制改革”子类别,点击即可。

中国知网翻译助手(文献翻译)现在出现的搜索结果页是不是更侧重于你感兴趣的话题?

中国知网翻译助手(文献翻译)当然在整理的时候要注意一些小的方面,比如每个标题的大小写一定要一致,一般首字母大写,其他小写;空大小写必须一致,数字、单词、标点符号后必须有空大小写。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/33737.html

发表回复

登录后才能评论