克莱尔的生日快到了,她很担心。她总是担心她对格洛丽亚的礼物的态度不够惊喜。我们来看《摩登家庭》第八季第十四集。1.分裂Splinter指的是木头、玻璃、塑料等的
克莱尔的生日快到了,她很担心。她总是担心她对格洛丽亚的礼物的态度不够惊喜。我们来看《摩登家庭》第八季第十四集。
1.分裂
Splinter指的是木头、玻璃、塑料等的“细条、尖片”。
如果你的手被扎了,你可以说“我扎了一根刺”。
此外,splinter可以表示“分裂成碎片”:
危险在于保守党可能分裂成几个较小的政党。
危险在于保守党可能分裂成几个小政党。
2.敏感的
我喜欢这里敏感的翻译。我们知道blx指的是自己的内心脆弱如玻璃,用来形容一种敏感脆弱的心理状态,经不起批评或嘲笑。
而这种敏感“容易被冒犯;“敏感”的意思完全对应。补充敏感的其他含义。
(1)(话题、情境等。)敏感,应谨慎对待:
性教育是一个敏感的话题。
性教育是一个敏感的话题。
(2)善解人意;深思熟虑;理解:
在这部电影中,他扮演了一个关心和敏感的父亲,试图独自抚养两个十几岁的孩子。
在这部电影中,他扮演一个充满爱心和体贴的父亲,试图独自抚养两个十几岁的孩子。
③细腻;脆弱;敏感的
有些人的牙齿对寒冷高度敏感。
有些人的牙齿对寒冷高度敏感。
(4)敏感。
病人的反应被记录在一台灵敏的设备上,它能给出极其准确的读数。
病人的反应被一个灵敏的仪器记录下来,它可以显示极其精确的读数。
3.打卡记录下班时间
Punch的意思是“按,轻敲(按钮或按键)”。既然punch out是打卡的意思,那么punch in就是打卡的意思。
需要注意的是,punch sth in与punching无关,意思是“用键盘或按钮等将信息输入计算机。)".
在输入你的信用卡号码之前,请三思。
输入信用卡号码前,请仔细考虑。
(来源:沪江英语编辑:亚宁)
来源:沪江英语
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/206839.html