有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

写好英语作文几乎贯穿了当代人的整个学术生涯。无论你是学生还是专业人士,准备高考,四六级或者雅思托福,你会发现单词可以通过记笔记反复记忆,听力口语可以借助美剧的播

写好英语作文几乎贯穿了当代人的整个学术生涯。

无论你是学生还是专业人士,准备高考,四六级或者雅思托福,你会发现单词可以通过记笔记反复记忆,听力口语可以借助美剧的播放练习,但是英语作文的提高往往很难。

原因有三:一是前期没有足够的高级词汇积累;二是创作缺乏清晰的逻辑思维;第三,后期没有老师指导修改。其中,最难的是后期指导。好在随着AI技术的发展,近年来出现了很多英语作文批改工具,足以充当专门的辅导老师。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

3月22日,网易有道词典iOS和Android版本同步更新。2018年以来被各路媒体频繁提及的“作文批改”功能终于在新版本中上线。借着体验这个新功能的机会,我们也和国内几款同类产品进行了横向对比,帮助大家选择最实用的英语作文批改工具。

手动输入作文并批改

要验证英语作文批改的效果,拼写和语法错误是必不可少的。

为此我们在网上找到了一篇2019年高考英语作文范文,就是李华在伦敦暑期实习期间,在当地美术馆申请参加中国美展的志愿。在保持文章结构不变的情况下,故意给它加了14个错误:

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

然后将“注入灵魂”的文章复制到几款产品上进行验证。

打开“网易有道词典”App,首页有“作文批改”功能入口。有八种类型的英语作文可供选择,包括小学、初中、高中、四六级、考研、托福、雅思,适合所有K12学生、大学、成人等。不同学生的分数设置和评价要求与考试标准一致。

当然,如果你不属于其中任何一个,你也可以选择通用。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

选中段位后,就可以进入网易有道词典的“手动输入”了。既可以用手机键盘写文章,也可以直接粘贴作文。在输入框的右下角,还内置了字数统计功能。

进入作文后,“确认提交”,会生成这篇作文的专属报告,有总分信息,还有词汇、结构、语法、内容等多维度的星级评定。评分模块相当完整。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

在“作文详解”中,被怀疑有错误的单词用红色标出,可以通过轻敲来查看错误分析。无论是大写,名词/动词/冠词/介词/代词的拼写错误,还是时态误用、词汇缺失/冗杂等语法问题。指出了这些问题,并提出了改进建议。

记得我们最初添加了14个错误吗?事实上,网易有道词典给出了16个修改点,除了14个手动添加的,都是找出来的。对于“范文”中的错误,如表示被动的“wanted for”,也建议修改为“want”。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

值得一提的是,即使同一对象涉及多个错误,网易有道词典也能全部识别,比如作文中误用了“重要”的最高级形式。

对于需要结合上下文的复杂语法问题,最好根据课文找出句子时态中的错误,结合上下文找出不恰当的词语,如作文中的“现在我写信给……”,其中Now的意思是“现在”,“写”应该用现在进行时。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

接下来可以随时点击“修改作文”按钮,根据错误分析进行调整和重新评分;或者选择“查看评论”。评论模块提供全文评论、词汇推荐、好文章推荐等。,有助于你理解问题,拓展思路。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

▲左为修改作文,右为检查评语。

把同样的作文输入到类似的产品Grammarly,微软爱写作,改错网,这三个产品分别指出7个,15个,8个错误。

其中“现在我写信给……”等深层语法错误在Grammarly和改错网都没有指出。即使发现了15处错误,微软爱写作给这篇作文打了23分,略显粗糙。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

▲“微软热爱写作”

我们还列举了三个有复杂语法错误的简单句,在几个产品中进行了纠正和对比,如下表所示。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

显然,网易有道词典是可以通过原文语境进行综合判断的,比如时态错误、动词原型、动名词误用等。语法上和改错网更倾向于简单的语法修改,比如介词误用,名词单复数错误等。

差距的原因很简单。网易有道词典的纠错模块本身就采用了“拼写纠错+语法纠错”的方式。前者的大部分产品都可以实现,而后者需要使用变压器架构等复杂的核心技术,通过建立复杂的模型来实现针对不同场景的性能调优。

考虑到其他几款产品都是网页,网易有道词典作为一款移动应用,或许可以在便利性上加点分。

以下是“手动输入”环节的最终评测结果。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

拍照识别作文并批改

对于大多数学生来说,写作通常是在纸上完成的。所以支持拍照,支持在特定情况下识别和修正手写字体,是“刚需”。

App形式的优势在这个时候充分体现出来。Grammarly和Correction.com不支持照片修正,而同样是网页版的微软爱写则采用“上传图片”的方式进行重新识别。只有网易有道词典和小猿搜题可以直接通过照片识别。

手写的识别主要考验OCR技术。同样是“14篇错作文”,我们抄到了笔记本上。有的被错误划掉,有的被加粗涂黑。

使用网易有道词典进行照片识别速度快,识别后无需任何修改,正确率高。

有意思的是,网易有道词典在识别标点符号方面相当执着。但是如果逗号后面没有空格,或者句号后面的单词第一个字母没有大写,就温馨建议大家规范书写。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

相比“小猿搜题”的照片识别,错误率更高,标点符号更常见,批改效果也不好,包括句子“现在我写到……”等很多错误都没有指出。

但是作文的结尾段落稍微有点倾斜,是手写的,“小猿搜题”的语序识别后完全混乱。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

“微软爱写”的操作比较复杂。需要用手机摄像头拍一张照片,将图片发送到PC,然后上传到网页。这个操作已经不属于“照片识别”的范畴了。

所以在这个环节,网易有道词典可以算是出类拔萃的。需要补充的是,以上都是基于直接扫描比较OCR识别效果的结果。其实这三个工具都准备了识别后手动修改调整的步骤,并且支持修正前自己修正。

总结

通过以上实验,我们可以感受到,这个基于网易有道词典的神经网络机器翻译的新功能刚刚出现,其专业水平已经是国内产品中的佼佼者,或许甚至比雅思托福老师的翻译还要全面。

科学数据也证实了这一点。与同类产品相比,网易有道词典的“作业批改”功能在准确率和召回率上处于领先地位。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

最后,我们也对参与交叉测评的五款产品进行了全面的梳理,以便更直观地了解它们的特点。

有道翻译在线翻译(英语翻译扫一扫)

对了,目前网易有道词典中的“作业批改”功能是以小程序的形式存在的,所以我们或许可以期待未来更广阔的应用场景。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/206059.html

发表回复

登录后才能评论