酱紫是什么意思(酱紫是啥)

来源:海外网说到台湾口音,大陆人或多或少都觉得是“嗲嗲”。其实我们平时说的台湾腔,是指台湾省同胞说所谓“普通话”时的口音,也就是台湾省版的普通话。另一方面,两岸

来源:海外网

说到台湾口音,大陆人或多或少都觉得是“嗲嗲”。其实我们平时说的台湾腔,是指台湾省同胞说所谓“普通话”时的口音,也就是台湾省版的普通话。另一方面,两岸对普通话的定义基本一致。大陆普通话以北京音为基准,台湾省也规定“北京音为国语发音”。既然两岸都说「北京话」,为什么会不一样?

这和台湾省推广普通话的人有关系。今天的台湾口音,某种程度上是“闽南女学生”的口音。1949年,国民党战败后,开始在岛内推广普通话。要推广一个标准的发音,最重要的是向孩子推广。当时台湾省的原住民和客家人都没有标准的“国语”。就算是大陆人也是一言难尽。我们可以看到,很多外省的明星,从小在老家的村子里长大,都会说几句土话。这意味着,指望父母向孩子推广“国语”,无异于缘木求鱼。而依靠广播电视等大众媒体是不靠谱的。当时因为台湾省经济落后,广播电视对大多数家庭来说绝对是奢侈品,孩子接触不到。

唯一可靠的人是学校老师。因为孩子每天接触的都是老师,老师的“普通话”发音和口音是他们最容易学会的。这些教师大多毕业于当时的“台湾省立台北女子师范学校”。因为这所学校免学费,很多成绩优异的贫困家庭女学生被它吸引。这些20岁出头、方言多为闽南语的女学生,成为岛内推广“普通话”的主力军。小学生从中学习发音和口音,逐渐定型。这就解释了为什么我们听到的台湾口音是“酱紫”。

歌仔戏的形成有特殊的历史原因,但不会阻碍两岸的交流。其实就算声音不同,只要有心人,两岸自然是一家亲,更何况两岸同胞说的普通话也有差别。

策划/牛宁

编辑/郑

主播/郑

稍后/赵已晨

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/186777.html

发表回复

登录后才能评论