最近,选秀节目很受欢迎。前有《青春有你2》,后有《乘风破浪的姐姐》。每个人都在疯狂地呼唤自己喜欢的姐姐或妹妹。那么,对于节目最后的“出道”和“C位”出道,我们该
最近,选秀节目很受欢迎。前有《青春有你2》,后有《乘风破浪的姐姐》。每个人都在疯狂地呼唤自己喜欢的姐姐或妹妹。
那么,对于节目最后的“出道”和“C位”出道,我们该怎么说呢?
出道,我们可以用出道这个词来形容。
这个词来自法语,意思是“出道;第一部作品”。
例子:祝贺第九城市的债务。
祝贺九城的首次亮相。
关于C位,有一种说法是C代表carry,意思是这个人需要在团队中承担责任,承载整个团队;
也有人认为这是中锋的意思,是一个球队或者排名的中心或者核心。
然而在英语中,并没有统一的词汇来描述C的位置。我们可以使用领导地位/中心角色/的中心。
他在这个综艺节目中赢得了主角的位置。
他在这次才艺展示中获得了C位。
所以,C位出道,我们可以说:
初次登场就扮演重要角色/成为…的中心
他对中心角色的争论是不一致的。
他的C首秀备受争议。
(来源:沪江英语编辑:亚宁)
来源:沪江英语
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/185192.html