泰国英文怎么写的(泰国用泰文怎么写出来)

2月15日,泰国内阁同意皇家学会的提议,决定将首都曼谷的英文名称改为泰文名称“KrungThep Maha nak hon(gong tie Mahana空)”

2月15日,泰国内阁同意皇家学会的提议,决定将首都曼谷的英文名称改为泰文名称“KrungThep Maha nak hon(gong tie Mahana空)”的英文音译。但是,一个“曼谷”还是可以用的。

泰国英文怎么写的(泰国用泰文怎么写出来)

泰国曼谷 图源:暹罗飞鸟泰国曼谷来源:暹罗鸟

在泰国皇家学会办公室(ORST)的公告中,“KrungThep Maha Nakhon”将成为泰王国首都的正式名称。并把原来的名字“曼谷”放在括号里。的新正式名称在负责审议所有法案草案的委员会审议之前不会生效。内阁还要求专家组考虑外交部的其他意见。

在同一份公告中,皇家学会办公室还更新了其他国家的官方拼写,包括意大利首都罗马、缅甸首都内比都和尼泊尔联邦民主共和国。

泰国政府副发言人ratchda Dhanadirek 2月16日表示,首都的名称并没有实质性的改变。“Krung Thep Maha Nakhon”仅用于官方场合。

泰国英文怎么写的(泰国用泰文怎么写出来)

泰国曼谷 图源:暹罗飞鸟泰国曼谷来源:暹罗鸟

其实在曼谷之前,它的名字叫“公铁马哈纳空”,泰国当地人习惯叫它公铁。泰国首都曾有曼谷、敦吴立、腊塔纳欣、帕纳空、公铁敦吴立、公铁马哈纳空,中国人习惯称之为暹罗京。而“公铁马哈纳空”其实只是曼谷真实名称的一小部分。可能很多人不知道曼谷是世界上最长的城市?

曼谷的泰文全称是" "。

如果翻译成英文,就是“Krung Thep Maha nak hon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop nop pharat Ratchathani布利from Udomratchaniwet Maha sathan Amon Piman a Watan Sathit sakkathiya Witsanukam Prasit”

意思是“天使之城,宏伟的城市,永恒宝石之城,坚不可摧的因陀罗之城,世界上被赋予了九种宝石的宏伟首都,幸福之城,充满天庭居所的高耸宫殿,似乎统治着转世的神,因陀罗赋予的城市,毗湿奴建造的城市”。

据了解,该名称由1782年建都时的“(曼谷)”改为,但一般情况下只使用最前面的名称“(Krung Thep Mahanakhon)”,泰语缩写为“”。但是,外国人还是习惯把这个地方叫做“曼谷”。

资料来源:泰国,暹罗鸟,星洲日报

编辑:黄丽霞

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/184299.html

发表回复

登录后才能评论