strange()

Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答一个大家在英语学习时遇到的疑问。本集节目中,我们将会回答来

strange()插图strange()插图(1)

Feifei大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答一个大家在英语学习时遇到的疑问。本集节目中,我们将会回答来自 Alice 的问题。一起来听一下她有哪些疑惑。 你好,菲菲,欢迎来到BBC英语教学的“一问一答”节目。我是凤飞飞。每一集,我们都会回答一个你在学习英语时遇到的问题。在这一集里,我们将回答爱丽丝的问题。我们来听听她的疑惑。

问题你好,请告诉我“奇、怪”、“怪”的用法。谢谢你。

爱丽丝

菲菲,这是一个非常有趣的问题。爱丽丝提到的“奇、怪”、“奇怪”这三个词都是形容词,都可以用来指事物或人“奇怪、怪异”。其实这几个词的意思和用法都很像。在日常对话中,即使我们互换使用,在大多数情况下,原意也不会改变。然而,这并不意味着它们具有完全相同的含义。一些以英语为母语的人认为“odd”在英式英语中更常见,而美国人更多地使用“verged”;有些人还认为它们的使用频率会随着特定地区的文化而变化。下面具体分析一下。

从这三个词的感情色彩和语气来看,“奇”表示惊讶程度最低,“怪”是中性的,“怪”的语气最强,强调“奇怪的东西会给人带来不适感”。听下面的例子。

例子

答:我的手机刚刚没电了20%。

这太奇怪了。

我觉得自己与众不同——我和那些人没有任何共同之处。

甲:鸡蛋已经卖完了。乙:太奇怪了!我昨天才买了一打。

维基给了我最奇怪的生日礼物——一个吃了一半的梨。

你一整天都很奇怪。这是怎么回事?

你早餐吃意大利面条?这对我来说太奇怪了。

菲菲,听了上面的例子,你意识到这三个形容词在非正式场合的细微差别了吗?首先,形容词“奇”不含负面情绪色彩,强调某事“不寻常,出乎意料”。在第二个例子中,“我觉得自己是个异类——我和那些人没有任何共同之处。”在这里,常见的搭配“the odd one out”的意思是“不合群的人”。

相比之下,形容词“奇怪”侧重于“难以解释、不可思议、未知”的事物,“奇怪”表示的惊讶程度大于“奇”但小于“怪”字;“堰”这个词有贬义,形容“怪异荒谬”的事物或人。

现在,我们来补充一些英式英语中常见的表示“奇怪,怪异”的形容词。首先是一个很感性的词“荒谬就是可笑,极其愚蠢”。听一个例子。

你能相信他们为此责怪我吗?多么荒谬!

另一个可以表示“奇怪”的词是“有趣”。除了“可笑有趣”的意思,还可以指“奇怪的,无法解释的”事情。听一个例子。

例子我对这笔交易有一种奇怪的感觉。

最后,“关”这个词作为形容词使用时,也有“不正常”的意思。在口语会话中,我们通常用“有点关”的搭配来指代某人或某事“某事不正确或不正常”。请听一个例子。

他有点不对劲。

好了,在这一集里,我们来分析形容词“odd,strange”和“怪异”之间的细微差别。这三个词在非正式场合基本可以互换使用,但需要注意的是,“奇”这个词的感情色彩最弱,其次是“怪”,而略带贬义的词是“怪”。我们还介绍了“奇怪”的三个同义词,分别是“荒谬愚蠢”、“滑稽奇怪难以解释”以及“关”作为形容词的含义——“不正常”。

谢谢爱丽丝的提问。如果您在英语学习中有任何问题,可以发送到questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通过微博中BBC英语教学私信的形式与我们取得联系。感谢收听这一集《问我答我》。我是凤飞飞。下次见!

*本文由BBC英语教学授权,禁止任何媒体转载。点击这里查看更多BBC英语文章。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/176383.html

发表回复

登录后才能评论