氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)

自我保护的苦蝇。如果你来交易丝绸,你就会来找我。至于敦丘,我送你齐。我当土匪的时候,没有好的媒体。子必无怒,秋久矣。借墙望回关。再看不到海关的时候,我就哭。看到

自我保护的苦蝇。如果你来交易丝绸,你就会来找我。至于敦丘,我送你齐。我当土匪的时候,没有好的媒体。子必无怒,秋久矣。

借墙望回关。再看不到海关的时候,我就哭。看到复关,可以谈笑风生。你无罪。开着你的车来贿赂我搬家?。

如果桑叶不掉下来,它们的叶子就会茂盛。玉洁鸠Xi,无食桑。我是女的,不想和学者在一起。公平地说,学者们很焦虑。很难说女人太懒。

桑叶落了,它的黄叶也落了。自我放纵,三岁食贫。水汤汤,渐车帘裳。女人也不喜欢。也是浪费时间,两三分德。

三岁了,我是女人了,我累坏了。睡了一夜,没有未来。至于暴力,话是说完了。我不知道,兄弟。我在笑。静下心来想,会自哀自怜。

老在一起总让我抱怨。齐有岸,冀有盘。将军角的盛宴,谈笑风生。许下承诺,但不要去想。就是不思考,也有焉哉。

氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)插图

[评论]

孟(孟):古之谓庶人(多为外人)。

Chi(chρ)Chi:微笑。

布:古代货币,即布币。

齐:齐水。

敦:魏地名。

⑵ (qiān):延迟。

威尔:请给我阿美。

Guǐ wall:一堵破墙。

观复:诗中男子的住所。

负载:语气助词。

卜:用龟甲占卜吉凶。

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑859

体:占卜的占卜。

怪:脏话。

贿赂:财物。

瓦罗:看起来很湿润。

玉洁:徐洁,感叹词。

斑鸠:斑鸠。

桑树(shèn):桑树的果实。

谭:痴迷。

说:通过“关”,摆脱。

陨石:坠落。

去吧。

汤(shāng)汤:水势宏大。

渐渐地(jiān):变湿了。

酷:失误。

第二:我有第二个想法。

周:没有规则,行为多变。

二三德:三心二意。

房间劳动:家务劳动。

熬夜:早起晚睡。

暴力:暴力。

哈(̾):在笑。

丧:悲伤。

冀(Xi):低温之地。

潘(pàn):岸,近水。

总角:古代小孩两边扎辫子,看起来像双角。这里指的是童年。

闫妍:何越的出现。

丹:看起来很亮。

氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)插图(1)

[翻译]

这个小伙子看起来憨厚老实,拿着一堆布来换我的丝绸。其实你不是来跟我交换什么布的,而是想娶我。我不是故意拖延你渡洪水到敦丘的时间。你真的没有一个好的媒人。不要生气。我们暂时把结婚日期定在秋天吧。

我时不时爬上城市边缘倒塌的围墙,远远地望着外面的人们。看不到你的时候,眼泪不管用,一串串掉下来。当我终于有一天见到你的时候,我会情不自禁地说笑着。去占卜一下,看看有没有什么不好的预兆。如果没有预兆,你开车来接我,我拿着家里发的嫁妆跟着你。

氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)插图(2)

桑叶在落下之前是新鲜的。斑鸠,不要贪吃那颗桑葚。可怜的姑娘,不要谈恋爱。如果男人沉溺于爱情,他还能脱身,但女孩不行。

桑叶落了,它的叶子黄得掉在地上。自从嫁到你家,我就忍受着这种悲惨的生活。你来接我的时候,水花打湿了车上的布帘。我怎么了?但是你前后的态度已经180度大转弯,你的心已经完全变了。

氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)插图(3)

我做你老婆很多年了,吃了很多苦。家里大大小小的家务我都做了。现在我的家族生意已经完成,你已经改变主意了。我父母的兄弟姐妹不体谅我。他们嘲笑我,嘲讽我,我只能一个人哭。

我们曾经发誓要白头偕老,现在这个愿望让我很后悔。水再宽也有岸,洼地再低也有边。但是你如此残忍地抛弃了我。既然你不厚道,那就别怪我不义。我会安定下来,彻底忘记你。

氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)插图(4)

[欣赏]

《萌》是一个劳动妇女在恋爱婚姻中被骗后唱的一首苦歌。诗中描述了一个女人从恋爱到被抛弃,最后决定与出轨的丈夫决裂的过程。

孟是开天辟地的。是一首描写婚姻悲剧的长诗,也是一首叙事长诗。这在中国文学史上是罕见的。

《孟》运用了大量的艺术手法。比如把桑叶的枯黄比作女人的老黄,用“淇水”和“堤岸”两个比喻来形象地刻画女人的悲惨。

全诗按事件顺序叙述,一目了然。同时,诗中对现实的描写也在一定程度上反映和批判了当时礼教对女性的束缚。

孟影响深远。今天经常用“熬夜”“秋长”“许下诺言”这样的词。

可以说,《孟》开创了弃妇诗的先河。也是震惊古今的弃妇诗中的绝唱。

氓的翻译(氓原文及翻译一句一译)插图(5)

图像来源:

百度-古风

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/103279.html

发表回复

登录后才能评论