最近有一个上海话翻译的视频。刷爆了上海人的朋友圈。上海的八卦真的很棒。就算分开了,也会说话。一旦契合,秒变“猜谜”▼花(ku)+蝌蚪(dou)▼合身:合十礼再多
最近
有一个上海话翻译的视频。
刷爆了上海人的朋友圈。
上海的八卦真的很棒。
就算分开了,也会说话。
一旦契合,秒变“猜谜”
▼
花(ku)+蝌蚪(dou)
▼
合身:合十礼
再多一个
宫+头(都)
▼
合身:合十礼
什么?蝌蚪=包工头??
OS:他们之间有什么(隐藏的)关系?
来,我给你解释一下。
以前厂里的一号员工是工头,一号英语是一号,上海话谐音:Namovin。五线谱的音符和蝌蚪很像,所以暗示这个工人长得像蝌蚪。
有很多事情。
上海人有一个特别的外号。
猴=娟(火)娟(森)
▼
天(地)记(记)VS
啦,哥,博
▼
令人困惑的蔬菜系列
▼
眩晕食品系列
有些是象形文字。
例如,扭曲=铰链杆
猪大肠=圆
▼
也有一些
这需要一点想象力。
锅巴=干米饭=米饭。
猪舌=门音=门腔。
▼
有些只是...完全脱离现实。
▼
鹅
||
白(be)黑(wu)龟(ju)
▼
还有很多经典。
我们上海人聊上海八卦。
脑洞真大。
绝对是笑话鼻祖!
▼
钱(xi)+宝(宝)
▼
钱包
老)+鼠(素/词)
▼
老冲
)+枣
▼
察隅县
膝(泻)盖(盖)
▼
脚馒头
腋窝
▼
莱杰齐
敲(拷)头(斗)
▼
切栗子
就问侬,翻过来砸?
反正我笑到肚子疼。
侬,上海话翻译还有什么好玩的?
在消息里告诉小农~
【蔡晓青综合编辑】
来源:上海市文学艺术界联合会(ID: shwenlian)、微信用户@等待好消息,“头疼上海话”视频由上海话剧院青年演员徐翔(Tik Tok @ modernbit3)授权。部分图片来自网络。如有冒犯,请联系我们。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/32973.html