苏秦之楚翻译(苏秦之楚楚王明白了什么)

原文洛阳人,苏秦,学纵横之术,游说秦王,书为十书,不为用。他穷困潦倒,穷困潦倒。在家里,一个老婆养不起;老婆养不起;老婆养不起;一个家长负担不起。苏秦叹道:“都

苏秦之楚翻译(苏秦之楚楚王明白了什么)插图

原文

洛阳人,苏秦,学纵横之术,游说秦王,书为十书,不为用。他穷困潦倒,穷困潦倒。在家里,一个老婆养不起;老婆养不起;老婆养不起;一个家长负担不起。

苏秦叹道:“都是秦秦的罪过!”但他生气了,念道:“有人说人是主却不能吗?”看书的时候想睡觉,就从头上画个锥,血就流到脚上了。⑦死后,齐、楚、燕、赵、魏、汉共抗秦,六国互印。

注释纵横之术:合纵与连横的策略。合纵即战国时东方的齐、燕、赵等六国联合起来抗秦;连横即秦国用远交近攻的方法逐个击破东方六国。用:采纳。纴(rèn):纺织。炊:烧火做饭。皆:都。秦:我,苏秦自称。卒:终于。

译文

洛阳人苏秦,他研究了与连横联合的策略,并说服秦王采纳他的想法。给秦王上书十余封,无一采纳。苏秦资金短缺,一贫如洗地回家了。回到家,老婆不给他织,嫂子不给他做饭,父母也不把他当儿子。

于是苏秦叹了口气,“都是我苏秦的错!”然后他大怒去上学,他说:“谁能游说王侯将相而失败?”看书快要打瞌睡的时候,苏秦拿起锥子捅了自己大腿一下,血流到了脚上。最后齐、楚、燕、赵、魏、韩国联合起来抵抗秦国,苏秦戴上了六国的印章。

苏秦之楚翻译(苏秦之楚楚王明白了什么)插图(1)

文言知识

说“股份”:

“股”的本义是:大腿,自胯至膝盖的部分。上文中的“引锥自刺其股”,意思是“拿起锥子刺自己的大腿”。又如,《狼》:“屠自后断其股”,意思是“屠夫从后面砍断了狼的大腿”。“股”引申指“事物的分支或一部分”。如“八股文”、“股份”。“股”古时指不等腰直角三角形较长的直角边。“勾三,股四,弦五” 中的股即为此意。“股”还可用作量词。如“一股香味”、“拧成一股绳”、“一小股敌军”。

人物介绍

苏秦:(?—前284年),本姓苏,秦第一名,,洛阳(今河南洛阳)人。战国时期著名的军事家、外交家、战略家。

苏秦之楚翻译(苏秦之楚楚王明白了什么)插图(2)

早年投资鬼谷子,学习纵横捭阖之术。他刻苦钻研殷富,游说他国,提出“联合六国”抗秦的战略构想,最终形成联合六国的联盟,采取“守约”的立场,重视六国。联盟解体后,从燕国到齐国,因争宠被齐国大夫暗杀。

出处

根据西汉刘向的战国政策秦策。

启发与借鉴

苏秦之楚翻译(苏秦之楚楚王明白了什么)插图(3)

是苏秦名篇《头悬梁,锥刺股》中“锥刺股”的主人公。在苏秦落魄、荒芜的时候,他并没有灰心。反而更加激发了他的斗志,最后大有作为。

失败不可怕,可怕的是失去斗志。如果你下定决心,世界上没有什么是不可能的。想要成功,首先要强化自己,然后朝着自己的目标努力,让所有的冷眼和嘲讽都成为激励你前进的动力。

(本文结束)

更多精彩内容,快来关注《我爱文言文》。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/195315.html

发表回复

登录后才能评论