01养家糊口的人养家糊口的人“养家糊口的人”通常是为家庭赚钱的人。在英语中,BreadWinner这个词可以直译为“挣面包的人”,非常形象。在一个家庭中,父亲通
01
养家糊口的人
养家糊口的人
“养家糊口的人”通常是为家庭赚钱的人。在英语中,BreadWinner这个词可以直译为“挣面包的人”,非常形象。
在一个家庭中,父亲通常被认为是养家糊口的人。
人们通常认为父亲应该养家糊口。
会话
你家里谁是养家糊口的人?
你家靠谁赚钱?
我的父亲。
我爸爸。
获得成功;养家糊口;如愿以偿
也是一个意思。
家里总得有人养家糊口。
一个家庭必须有一个养家糊口的人。
这个短语的意思类似于“一家之主”
你可以用户主。
或者一家之主。
02
从事商业
走进大海
这里的“下海”不能直译为“下海”。指的是“做生意”,和生意有关。
杰克去年经商,赚了一笔钱。
杰克去年在海上赚了很多钱。
会话
我决定从事商业。
我决定下海。
哦,祝你好运!
哦,祝你好运!
“做生意,做生意”也可以用经营企业来表达。
例如:
史密斯先生在纽约经营一家企业。
史密斯先生在纽约做生意。
03
/ˌspekjuˈleɪʃn/房屋投机
投机房地产
这里的“炒”不是指烹饪技术,所以不能直译为油炸。其实指的是“投机”,应该用投机来表达。
吉姆通过房屋投机赚了一大笔钱。
吉姆通过房地产投机赚了很多钱。
会话
约翰在房屋投机上损失惨重。
由于房地产投机,约翰遭受了重大损失。
太遗憾了!
太可惜了!
04
社交网络
个人网络
这个词的英文表达中没有“people”这个词。其实指的是“社交网络”,所以用社交网络来表示。
格林先生有广泛的社会关系网。
格林先生有广泛的人脉。
会话
我们必须努力扩大我们的社交网络。
我们必须努力扩大我们的网络。
乙:是的。它& # 39;这真的很有必要。
是的,这是必要的。
05
/kəˈmɪʃn/委员会
佣金
杰克为这家公司工作,收取佣金。
杰克在这家公司工作,收取佣金。
会话
a:你可以从这笔交易中赚取300美元的佣金。
你可以从这笔交易中获得300美元的佣金。
乙:好的。谢谢你。
好吧。谢谢你。
佣金也可以用来表示“回扣”
而“非法回扣”一般用回扣来表示。
今天到此为止。
欢迎在评论区分享。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/192340.html