黔之驴拼音(黔之驴拼音原文)

贵州的驴[唐]作者:柳宗元 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。? 贵州没有驴,但

贵州的驴

[唐]作者:柳宗元

 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。《黔之驴》全文(翻译)? 贵州没有驴,但是有好心人可以坐船收留。没用的,放山下。老虎看见,妖怪以为是神,在林中窥视。再近一点,我很惊讶,但是我不认识。?

他,驴,虎,远;我以为我自己吃了,我很害怕。但是,你看着看着,就会觉得自己无所不能;学音,前后出来,不敢打。再近一点,再好一点,摇曳着,奔腾着。

驴怒,蹄怒。

因为老虎的欢喜,他说:“诡计到此为止!”因为她跳得大,她破了喉咙,尽了全力,所以她去了。

翻译:

贵州这个地方没有驴,但是一个闹事的人用船载着一头驴进了贵州。到了也没用,就放在山脚下了。老虎一看,原来是个巨大的动物,把它当成了神奇的东西。于是他躲在树林里偷偷打探。渐渐地,老虎出来了,非常谨慎地靠近它,不知道它有多大能耐。

有一天,驴发出一声长长的叫声,老虎吓坏了,立刻逃跑了。驴子以为它要吞掉自己,非常害怕。但是老虎一直观察,感觉驴好像没有什么特长。渐渐习惯它的叫声,在它附近来回走动;但是老虎总是不敢打驴子。慢慢的,老虎又靠近了驴子,态度比较随意,撞了一下,得罪了驴子。

驴子忍不住生气了,用蹄子踢老虎。

因此,老虎很高兴,并计算此事。心下想:“驴的本事也不过如此!”于是他跳起来,大声咆哮,咬了驴子的喉咙,吃了它的肉,然后离开了。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/135993.html

发表回复

登录后才能评论