现在,越来越多的朋友开始养“宠物”;每只宠物都有一个独特而有意义的名字。前几天同事聚会,聊到我小时候的外号。这时,外教走过来,问他的一个同事:“什么& # 39
现在,越来越多的朋友开始养“宠物”;
每只宠物都有一个独特而有意义的名字。
前几天同事聚会,聊到我小时候的外号。
这时,外教走过来,问他的一个同事:
“什么& # 39;“这是你的爱称。”
“对不起,我不养宠物。”同事回来了...
外教无奈,默默走开。...
这是怎么回事?
显然,他们说的不是一回事。
那么问题来了,“爱称”到底是什么意思?为什么不是“宠物的名字”?
众所周知,“名”就是“名”的意思。
即便如此,当它与其他词一起使用时,也容易产生英语中“熟词偏义”的现象;
“爱称”就是这样一种表达方式。
其实这个几乎我们每个人都有的表达的真正含义是“外号,外号,外号”。
小时候,父母会亲切地叫我们“小名”。
男女长大后,互相交流时会有“绰号”;
QQ、微信等社交媒体账号,我们都有一个昵称,花名。
通常情况下,这些“昵称,爱称”只是亲密的人之间的称呼,比如亲戚和好朋友。
让我们来看看“爱称”的英文定义
在《剑桥词典》中,是这样解释的:
家人或朋友给某人起的非正式名字。
对家人或朋友的非正式称呼。
你知道我妈妈& # 39;s对我的爱称是?
你知道我妈妈给我起的外号吗?
我现在对她的爱称是& # 34;熊& # 34;因为她每天晚上都要冬眠。
现在我叫她熊,因为她每天晚上都冬眠。
本尼是兔子的爱称。
本尼是这只兔子的爱称。
所以,当外国人问你“爱称”时,他们不是在问你“爱称”,而是在问你的“昵称”,所以不要再弄错了。...
说完了“昵称”,再来说说“大牌”的英文表达
“大名”,通常用“名”或“名”来表示,是指父母或长辈给起的名字(注意不是指名字)。
你的名字是什么?
你叫什么名字?
他的教名是保罗。
他的名字叫保罗。
在西方社会,我们至少有两个正式的名字,一个名和一个姓。
在西方社会,我们至少有两个正式的名字,一个名和一个姓。
接下来,我们给大家总结几个与“名”有关的表达。一起学习一下吧~ ↓↓↓
1.中名
这个表达的意思是“中间名”;
一般来说,外国人的名字除了名和姓之外,还有“中间名”,有时还不止一个。
也就是说,外国人的姓名结构是:
名字+中间名+姓氏
例如,著名球星大卫·贝克汉姆的英文全名是:
大卫·罗伯特·约瑟夫·贝克汉姆
他的中间名是贾斯汀。
他的中间名是贾丝汀。
什么& # 39;你的中间名是什么?
你名字的中间字是什么?
2 .大名鼎鼎
既然“爱称”是昵称,那么“大名”就是大名吗?
这个表达的真正含义其实是“一个有名的人,一个大人物;众所周知的事情。”
我们带来了一个大人物。
我们将邀请一位大人物。
电影里有大牌吗?
电影里有大明星吗?
她& # 39;这是政界的一个大人物。
她是政界要人。
名字叫泥巴
“泥”是“污泥”的意思;
这个表达字面意思是“一个名字就是一块泥”,引申意思是“一个人已经名誉扫地,名誉扫地”。
这些天,布莱尔& # 39;它的名字是大西洋东岸的泥。
这些天,布莱尔的名字在大西洋东海岸臭名昭著。
但是你又回来晚了,你的名字是泥——你可以& # 39;I don’整整一个月不用这辆车!
你一点信用都没有,整个月都不准再用车。
如果他不& # 39;如果他今晚不出现,他的名字将会是泥。
4 .家喻户晓
“户”即“家,户名”;
所以“家喻户晓”就是“家喻户晓”的意思。
在20世纪50年代,他是一个家喻户晓的名字。
在20世纪50年代,他是一个家喻户晓的名字。
20世纪60年代,她成了一个家喻户晓的名字。
20世纪60年代,她成了一个家喻户晓的名字。
作为一个家喻户晓的名字,导演仍然对自己的成就保持谦虚。
作为一个家喻户晓的人物,导演对自己的成就仍然很谦虚。
你今天学英语了吗?
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/115642.html