苹果的别称(苹果的另一个名字)

富士苹果是目前我国苹果的主流品种。它在日本培育,然后引入烟台。有些人会谎称我国的苹果原产于日本,其实是大错特错。中国的苹果和樱桃差不多,分两类。一个是1871年

富士苹果是目前我国苹果的主流品种。它在日本培育,然后引入烟台。有些人会谎称我国的苹果原产于日本,其实是大错特错。

中国的苹果和樱桃差不多,分两类。一个是1871年美国传教士传入中国的“西苹果”;另一个是栽培了2600多年的“中国棉苹果”。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图

西方的苹果就是我们日常生活中的苹果,而中国的棉花苹果在我们的生活中并不常见,但在我国很多地区仍有种植,并没有灭绝。

西方苹果传入中国后,我国称之为“苹果”,日本称之为“林林”。当一些人看待这个问题时,他们认为:

“林玲”是中国古代苹果的名字,日本人至今仍称西方苹果为林玲,说明日本人非常重视古代文化,坚持以“林玲”为苹果名,而我们把林玲改成“苹果”,这是一个随意的名字,没有很好地继承传统文化。

简而言之,他们认为“日本称苹果为有文化的‘林玲’,而我们称苹果为没有文化的‘苹果’。”这样对吗?

其实这是一个很大的错误,只是你只知道一个,不知道另一个。

林檎是不是苹果?

有些官方资料总说“林龄”是中国古代对苹果的称呼,但要注意的是,中国古代的苹果并不是今天西方的苹果,所以“林龄”指的是中国古代的一种棉花苹果。

林玲是一个苹果,但它和我们今天记得的苹果很不一样。现在的苹果又硬又脆,又大又甜,而林玲的又软又小又蓬松,甜度适中,不太好吃。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图(1)

由于日语中很多汉字都是从中国传入的,“林林”一词也是如此。“林玲”这个名字最早出现在东晋时期,又称“来秦”,意思是“林中的果子很甜很好吃,可以吸引鸟儿来啄食。”

在古代日本,中国的棉花苹果也被称为“林玲”。西方苹果传入日本后,日本仍称西方苹果为“林玲”。

把西方苹果叫做林玲,从学术上和严格意义上都是错误的。因为林玲不是西苹果。当然,随着语言的发展,也没必要对这样的名字吹毛求疵。

把日本苹果叫做“林玲”没有错,也不需要反驳。

但也有人说日本叫苹果“林玲”是因为重视传统文化,中国叫苹果“苹果”是因为不重视。这种观点必须予以驳斥。

中国古代苹果的品种

中国古代的棉花苹果叫什么?然后,有人会说中国的棉花苹果叫“乃”、“林凌”、“品破果”,认为苹果在古代有很多名字。

这个观点有些偏差。并不是中国的棉花苹果有很多名字,而是中国的棉花苹果在古代也分不同的品种。这就像红富士苹果、王林苹果、嘎拉苹果等。、林玲、奈、品婆果等。据说古代苹果的名字没有问题,更准确的说是林龄、奈、品破果等。应该都是棉花苹果的品种。

奈是中国古代最早的苹果品种。2600多年前的春秋时期,秦就开始种植奈苹果。现在。当陕西烟台的一些果农为哪个地区的苹果种植历史悠久而争论不休的时候,如果陕西也把苹果算进去的话,比烟台的苹果种植历史还要长2000多年。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图(2)

但如果只算西方苹果的话,烟台已经被学术界公认为中国最早的西方苹果原产地。

当然,如果不把棉花苹果和西部苹果分开,新疆是中国最早有苹果的地方。目前,学术界关注的焦点是新疆塞维斯苹果。许多科学家认为新疆赛维斯苹果是所有苹果的“祖先”。无论是中国的“奈”还是欧洲的西苹果,都是源自新疆塞维斯苹果。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图(3)

新疆野苹果树新疆野生苹果树

春秋两汉时期有“乃”苹果,东晋南北朝时期又有一种苹果,叫“蔺玲”。注意,强调一下,林玲不是苹果新品种,比林玲的颜色更艳丽,香气更浓。当时王羲之等文人都习惯种林龄。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图(4)

继林龄之后,唐宋时期又出现了温林果、连珠果、品珀果等苹果新品种。这些不是古代语言的演变,而是苹果新品种。其中“苹果果”一词多出现在唐代佛经中,指的是棉花苹果中的一个苹果品种。不能说苹果是所有“中国棉花苹果”的统称。

可以说、乃、苹果、文林果、连珠果都是古代棉花苹果的变种。从古至今,中国古代的棉花苹果品种都是不断变化发展的,不是一成不变的,也不是只有一个品种。

叫苹果没有文化么?

叫苹果有文化吗?首先,我们为什么称苹果为“苹果”?

有人知道“林玲”是苹果在古代的名字,不是因为他文化高,而是因为他在日常生活中很少听到这个词,所以他认为“林玲”更引人注目。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图(5)

但其实“林玲”是苹果的古称,但“苹果”也是苹果的古称。“苹果”这个词不是西方苹果传入中国后“造”出来的。这个词在中国元朝就已经存在了。中国元代首次出现“苹果”一词,其中“苹果”是“苹果”的繁体字。有研究说“苹果”这个词是从“苹果”简化而来的。

但在明代,“苹果”一词与“苹果”、“苹果”、“林龄”等词是不同的。在明代,“苹果”一词不仅仅是一个品种名称,而是泛指所有的苹果。除了不含西方苹果,和今天中国使用的“苹果”一词没有其他区别。

“苹果”这个词不再倾向于品种名称,而是倾向于一种水果名称。

苹果的别称(苹果的另一个名字)插图(6)

二如亭群芳谱二如馆群芳铺

在明代,有一本名为《二如群芳谱》的农业巨著,对花卉、水果和蔬菜进行了分类。有一个专门的卷叫《苹果》,对“苹果”进行了分类。此时的“苹果”基本上是指所有的苹果。西方的苹果传入中国后,都叫苹果,没有任何问题,也不存在乱命名的问题。

苹果从元朝开始就叫苹果。

也就是说,苹果和林玲一样,是中国古代对苹果的称呼。从“文化”的角度来看,如果两者在某些人眼里都是“传统文化名”,那么雅俗之分又在哪里呢?

所以苹果没文化,林凌有文化的说法根本站不住脚。这样的人只能认为自己的文化研究不够深入。

从词义上来说,林玲更倾向于某个品种的苹果。“苹果”一词指的就是这种水果。把一个苹果叫做“苹果”比林玲更准确、更科学。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/106076.html

发表回复

登录后才能评论