和乐天春词(春词刘禹锡翻译)

唐朝:刘禹锡叶纯,感谢洛杉矶的人民。杨柳风弱,丛兰花似巾。独坐也就是独坐。去春来,一起珍惜阳光灿烂的一年。水面上还有桃花在流,竹叶在你面前醉。就等着看天吧。翻译

唐朝:刘禹锡

叶纯,感谢洛杉矶的人民。杨柳风弱,丛兰花似巾。独坐也就是独坐。

去春来,一起珍惜阳光灿烂的一年。水面上还有桃花在流,竹叶在你面前醉。就等着看天吧。

翻译

可惜春天匆匆而过。临走时,我感谢了洛阳的人民。娇嫩的柳枝在风中摇曳,一丛丛兰花像浸湿的头巾一样挂满了白露,遮住了闫芳的脸,独自笑着,好像在生对方的气。

可惜春天匆匆而过。让我们一起珍惜这美好的时光吧!还有桃花落在流水上,就算灌了竹叶和酒,也会一饮而尽,醉倒在玻璃前。我希望我只能等到雨过天晴,天空再次晴朗。

给…作注解

谢谢:意思是亲切的问候。

洛城人:洛阳人。

梅(mèi):袖子。

⑵(υ):湿。

⒞:皱眉。

尊:同“瓶”,酒杯。

此词约在唐文宗开城三年(838)写于洛阳。其名下有作者自述:“何乐天春词,以《忆江南》为题。”当时白居易是太子少府在东都的司,刘禹锡是太子客司在东都的司。两个人都在洛阳,一起唱过。白居易有三首诗,刘禹锡有两首诗。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/102435.html

发表回复

登录后才能评论